iFigureskating.comが、またまたベルネルさんの記事を上げてくれました。

日本が大好きって言ってくれているのがうれしい記事です。



http://www.ifigureskating.com/tomas-verner-japan-belongs-to-one-of-my-most-favorite-destinations/
1.7.2015
Tomáš Verner: “Japan belongs to
one of my most favorite destinations.”
トマシュ・ベルネル: 
「日本は最も好きな行き先の一つに入っている」

tomas-verner2
Czech Figure skater Tomáš Verner (29) left amateur ice during the Spring last year. Since then he traveled around the world with various ice shows and revues. In following interview for iDNES.cz he talks about his travels, time in competitions and about his future projects.
チェコのフィギュア・スケーター、トマシュ・ベルネル(29歳)は、去年の春アマチュアの氷を去った。以来彼は、様々なアイスショーとレビューと共に世界中を旅している。iDNES.czとのインタビューの中で、彼は旅、競技会での時、未来の計画について話した。

Tomáš, the vacation period is knocking on the door, do you already know where you will go for your vacation?
トマシュ、バケーションのシーズンはもうすぐだけど、休みはどこに行くかもう決まってる?

It seems I have probably no free day until February! So, I won’t take any vacation (this year). I was offered to run a skating seminar in Australia next year so I would like to use this opportunity to work for two weeks and then prolong my stay there for next two weeks of travelling.
恐らく、暇(自由)な日は2月までなさそう! だから(今年)は休みは取らない。僕は来年オーストラリアでスケートのセミナーを開催するオファー(申し出)をもらったから、2週間働いて、その機会に滞在をのばして後の2週間を旅行に使いたいと思っている。

Do you prefer to travel to hot destinations or rather the cold ones?
旅行するなら暑いところが好き? それともどちらかというと寒い方がいい?

Despite the fact that I am a winter sportsman I hate winter. But I like to go to mountains every year at the end of the season in April. We have been to Italy last time and during that vacation it was already quite warm and nice weather. I definitely prefer to go to sunny destinations but it does not have to necessarily include hot weather. Once I went to Egypt at the end of July, silly me, and I got the impression it must be like 150 degrees out there in the shadows. It was not even possible to get refreshed in the sea.
冬のスポーツマンっていう事実にも拘わらず、冬は大嫌い。でも毎年4月のシーズン終わりに山に行くのが好き。前回僕たちはイタリアに行って、その休みの間は既に暖かくなって、いい天気だった。僕は絶対に晴れ渡った行き先が好きだけど、必ずしも暑い気候ではなくてもいい。前に、バカだけど、7月の終わりにエジプトに行って、日陰でも外は150度(華氏だとしたら65°C)ぐらいあるんじゃないかって思った。海でリフレッシュなんてことも不可能だった。

You have seen many parts of the world thanks to the skating but you have probably also spent lot of time in the airplane and with travelling. Do you remember some curiosity that happened during that time?
貴方は世界のたくさんの場所をスケートのお蔭で見てるけど、おそらく、旅でたくさんの時間を飛行機の中でも過ごしてきたと思う。その間に起こった変な事何か覚えてる?

I was travelling to the World championships in Japan. We were looking for the cheapest options for travelling so we took flights that went through Frankfurt and Singapore and the whole trip took us two and a half days. Our judges, who were travelling the same way, went one day later then us but arrived to Japan even earlier then we did! The trips to Japan were always a bit unusual but I have nothing against it because Japan belongs to one of my most favorite destinations.
僕は日本での世界選手権へ向かって旅をしていた。一番安い旅の選択をして、だから、フランクフルトと、シンガポールを経由して、全行程で2日半かかった。僕たちより1日遅れで、同じ方法で、旅をしていたはずの母国のジャッジたちが、僕たちより先に日本に着いてた!日本への旅はいつも少し変わっていたけど、少しも負担じゃなかった。なぜなら、日本は一番好きな行き先の一つにはいっているから。
tomas-verner31
What did you like the most about Japan?
日本の何が一番好きだったの?

I like the people out there because they respect each other. I think we could learn from them. They are also very clean nation and what is great is Japanese cuisine! I love their sushi!
ぼくはそこの人々が好き。なぜなら互いに尊敬しあってるから。僕たちは彼らから教えられると思うよ。とても清潔な国でもあるし、何が素晴らしいって、日本の料理だ!僕は寿司を愛している!

The fact that you traveled to North Korea made a lot of buzz in Czech press (Note: Tomas was heavily criticized to be part of the event organized for Kim Jong-il’s birthday). What was your reaction to North Korea from the visitor’s point of view?
北朝鮮に旅した事実は、チェコの報道でたくさんの騒ぎ(注:トマシュは金正日の誕生日の為のイベントに参加して酷く批判された)になった。観光客の観点からは北朝鮮はどう見えた?

I was there twice. First when I was 14 and then, eleven years later. There are trips organized by people responsible for the law aspects and for the safety. It is not dangerous for the tourists there, nothing can happen to you. Only if you would do something that could make the political leaders angry and in that case you would probably be kept there and they would make it look as you have never traveled to their country. But no one has the opportunity to see the country as it is because you see only what they will let you to see. They will show you this and that and let you take a photo of something ….it is a dictatorship. I would recommend to some Czechs to visit it so they stop complaining about how horrible they are doing in here (in Czech Republic).
そこへは2度行った。初めては14歳の時で、それから11年後。法律の面と安全の責任者たちにより旅は用意されていた。そこは旅行者には危険な場所ではないし、何も起こらない。万が一政治家のリーダーを怒らせるような何かをしたら、その時は恐らくそこに留め置かれて、国へは帰れなくなるだろうけど。だけど、その国のそのままを誰も見る機会は無い。なぜなら、彼らが見せたいところだけしか見られないから。彼らはこれと、それを見せて、何かの写真を撮らせるようにして…。独裁政権だからね。何人かのチェコ人には訪問することを勧めたいよ、そうすれば彼らが(チェコで)生活がどんなにひどいかと不満を言うのをやめるだろう。

Have you ever visited some exotic countries where Figure Skating is not that common?
フィギュア・スケートがそんなに一般的でないどこかの異国へ行ったことがある?

Not yet, but we will probably go to United Arab Emirates with Evgeni Plushenko to have a private show for one of the sheikhs. It will be interesting as it will be done in very private atmosphere. I am quite worried to not go against the local etiquette because I am not familiar with Arabian rules. I would not want to for example go out in too short shorts and get arrested for it.
まだないけど、僕らはエフゲニー・プルシェンコと、UAE(アラブ首長国連邦)へ多分行って、シャイフ(王族長)の1人のために非公開のショーをやる。とてもプライベートな環境でやるから、面白いに違いない。アラビアのルールに慣れていないので、地元のエチケットに反したことをしないか、とても心配している。例えば、短すぎる短パンで出かけて、捕まりたくはないんだ。

The fans can see you on the ice mainly in the exhibitions and in ice shows at the moment. You will be part of the cast for “Jen počkej zajíci” (Note: “Nu, pogodi!” – Czech ice skating show) again from this October. It is possible to compare the fans in the shows and the ones in competitions?
今のところファンは氷の上のあなたを、主にエキシビションか、アイスショーで見られるのね。貴方は“Jen počkej zajíci(今に見てろよ!)”(注: “Nu, pogodi!(ヌー、パガジー)”-チェコのアイス・スケートのショー)のキャストの1人に10月から再びなるのよね。ショーのファンと競技会でのファンと比べることは可能?

Not really. But you cannot generalize it either. Because then there is for example the Canadian or Japanese audience who knows exactly which are the hard skating components, what to reward by clapping and when to leave the skater to concentrate. For example they know, that it is not good to cheer too loud already from the first minute of the program. That is something that the exhibition fans don’t know and don’t have to know. It is mainly about the “wow” factor in the competitions and also about little bit of entertainment but in the exhibitions it is mainly about the entertainment.
あんまり… でもどちらも一般論として述べることは出来ないよ。なぜなら、例えば、どちらがハードなスケートの構成か、何に拍手喝采で報いるか、スケーターが集中するためにいつ(拍手を)止めるかを、カナダや日本の観客は正確に知っている。例えば、プログラムの最初の1分間には、あまりに大きな声で応援するのは良くないと、彼らは知っている。それは、エキシビションのファンは知らないし、知る必要もない事。これは主に競技会の中での“ワオ(すごい)”っていう要素についてだし、少しはエンターテインメントについてでもあるけど、エキシビションでは、エンターテインメントが主だよ。
tomas-verner4
What do you like better? The shows or the competitions?
ショートと競技会、どちらが好き?

I prefer the exhibitions because there is no pressure if you make a mistake, you won’t be punished for that. When I made a mistake (in competitions) when I was on the top of men field it meant I was thrown away from that top. We have usually two days of competitions (Note: short and long program days) and it is hard to get motivated when your goal is the sixth place but you are on the twelfth place already after the short program. Even only small mistake could get you there in the past years. No one is paying attention to small mistakes in the shows.
僕はエキシビションが好き。ミスをしても罰を受けるというプレッシャーが無いから。男子のトップ分野で(競技会で)ミスをしたときは、トップから放り投げられることを意味したから。通常競技会は2日間(SPとFSの)で、目標が6位なのに、ショート・プログラムを終わって12位の時はやる気を出すのが難しい。過去数年は、ほんの小さなミスすら、そこに追いやることが出来てしまう。ショーでは誰も小さなミスに注意を払わないからね。



********************

今回の滞在でどのくらいお寿司を食べる機会があるんでしょう。
おなか一杯楽しんでほしいものです。

それにしても、日本のフィギュア・ファンのことを、こういう風に思ってくれて、
日本を好きでいてくれるのが、とてもうれしいです。

アラブの富豪のための私的なアイスショーって、やはり石油持ってる国は違います…



ご覧いただきありがとうございます    <モスクワの鐘>


ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村