茶番クーバーのエキシビションの、ストーリー仕立ての部分。

今まで何人かのブロガーさんが記事にされていたので、写真では見たことがあった
『"Kim"と胸に刺繍(ラインストーン)で飾られたジャージを着た、アジア系の女の子』の茶番寸劇、
エキシビション全体の動画があったので、見てみました。


茶番劇 1時間17分14秒あたりから
(YouTubeでしか見られないので下のアドレスをクリックして見てください)
https://youtu.be/ZKKdoodCaJw?t=1h17m14s
茶番劇1
1:17:20   It begins with mom and dad introducing the most precious possession 
     to the activity that captures her heart and soul of such innocent and purity.
     それはママとパパが 最も貴重な活動への魅力を紹介した時に始まりました。
     それは彼女の無垢で純粋な心と魂を捕らえました。
茶番劇2
1:17:42   The joy for a child... to skate.
     子供にとってのスケートをする歓び
茶番劇3
茶番劇4
茶番劇5
茶番劇6
茶番劇7

女子の優勝が決まったフリー・スケートがあったのは、2010年2月25日の夜。
そして、このエキシビがあったのは2日後の2月27日の夜。

この「Kim」というアジア系の女の子をメインとしたスケート寸劇は
いつから準備されていたのでしょう?

真央ちゃんや、ロシェットさん、未来ちゃんが、優勝していたとしても、
この寸劇をするつもりだったんでしょうか?

まさか『2月26日に準備を始めた』とか言わないでしょうね…?

もしそうなのであれば、

それとも、真央ちゃんや未来ちゃんやアンドーさんが優勝してたら、
胸に「Mao」か「Mirai」とか「Miki」と書いたジャージを着せていたのでしょうか?

そして、ロシェットさんが優勝してたら、アジア系の女の子たちじゃなく、欧米系の女の子たちが
別に4人揃えられていて、一番小さい子のジャージには「Joannie」の名前がついていたのでしょうか?

更に、女の子が着ているジャージとその下から見えるスカートも、
真央ちゃんが優勝していたら黒、ロシェットさんだったらもう少し薄い水色
未来ちゃんだったら赤、アンドーさんだったらエメラルドグリーンだったんでしょうか?

Kim 女の子の衣装

それとも、キムヨナの優勝は前々から決まっていて、これ以外の想定はありえなかったんでしょうか?


<衝撃的追記>
いただいたコメントから調べました。(na-koさま 情報ありがとうございましたm(_ _)m)
本当にナムくんの妹の Kim Nguyen でした!
https://www.instagram.com/p/2w0rOmIKW-/
ナムくん妹 Kim
ナムくん妹 Kim2 


彼女はジュニアノービスの選手のようです。
胸の刺繍の「Kim」は
彼女の名前だったようです。

彼女の名前を上手く利用したな
という感じです。

でも彼女の話としての劇なら、
両親もアジア系にすべきだろう!


https://www.instagram.com/p/8ZkWYQIKXk/





https://www.youtube.com/watch?v=Ei8PVZ687vI



□■*:;;;:*□■*:;;;:*■□■*:;;;:*□■*:;;;:*■□■*:;;;:*□■*:;;;:*■□■*:;;;:*□■*:;;;:*■


このエキシビションの動画では1時間22分ごろから ライサチェクさんの選手代表の挨拶があって、
そのあとバンクーバー地区の有望な新人として、ナムくんが紹介され演技を披露していました。
https://youtu.be/ZKKdoodCaJw?t=1h22m6s
ナムくん
(ところどころ怪しいですm(_ _)m )
1:22:16   Thank you.
     ありがとう
1:22:17   Hello, ladies and gentlemen and special “hello” and “welcome” to International Skating
     Union president Mr. Ottavio Cinqanta.
     淑女と紳士の皆さん、こんにちは、そしてスペシャルな”こんにちは”と”ようこそ”をISUの会長の
     オッタビオ・チンクワンタさんへ
1:22:33   On behalf of the athletes, I would like to take the opportunity of this final exhibition
     to say thank you for the incredible experiences we all had competing here at the 21st
     Winter Olympic Games in Vancouver.
     選手を代表して、ここバンクーバーでの第21回冬季オリンピックで闘った素晴らしい経験を持てた
     ことを、最後のエキシビションで感謝を言う機会をいただきたいと思います。
1:22:52   The electricity of this crowd combined with the intensity of the skaters has made for
     some of the most special experiences in skating history. Once we treat carry with us
     not just for the rest of our careers but for the rest of our lives. And we always be bound
     as athletes of the 21st Winter Olympic Games.
     スケーター達の激しさと合わさった、この観客の熱狂は、スケートの歴史の中で最も特別な経験に
     役立ちました。           我々の残りのキャリアの間だけでなく、残りの人生に記憶します
     そして我々は第21回冬季オリンピック大会のアスリートとして常に結束します(義務を負います)。
1:23:19   You have seen as each display our athleticism and our competitive fire through these 
     weights of competition, but tonight, your infer special treat as we skate freely without
     rules and show not only technical skill but also our passion for performance.
     これらの競技の重みを通じて、各ショーが我々の競技への情熱と競技への炎をあなた方は
     ご覧になりましたが、今夜は、我々はルール無しに自由にスケートをし、技術だけじゃなく、
     我々の演技への情熱もお見せする、特別なおもてなしを意味しています。
1:23:37   It is unique experience for us all get together and skate in the same rink but also
     unique experience for you to see and one show of the great skaters in the world
     skating together as one.
     我々みんなにとって、同じリンクで一緒に滑るのはユニークな経験だけでなく、世界の素晴らしい
     スケーター達が一緒に一つになるショーを見るのは、皆さんにとってもユニークな経験です。
1:23:51   We are excited and honored to perform for you tonight.
     我々は今夜あなた方のために演じることに興奮し、誇りに思います。
1:23:56   Thank you.
     ありがとう
1:23:57   Without further ado, I would like to introduce a very talented young skater from right 
     here in the Vancouver area. He’s a hopeful for the podium in the 2018 Olympic Games.
     難しい話は抜きにして、正にここバンクーバー地区の、とても才能のある若いスケーターを
     ご紹介したいと思います。彼は2018年のオリンピック大会で表彰台を狙う選手です。
1:24:08   Ladies and gentlemen, as he undresses, Nam Nguyen.
     淑女と紳士の皆さん、服を脱いでいる、ナム・ニューエンです。


□■*:;;;:*□■*:;;;:*■□■*:;;;:*□■*:;;;:*■□■*:;;;:*□■*:;;;:*■□■*:;;;:*□■*:;;;:*■

ソチでは、ラジオノワちゃんが有望な新人として演技を披露していましたよね。
バンクでは、ナムくんだったんですね。。。。


真央ちゃんのエキシ部分は、1時間3分22秒あたりから始まります。
女性のアナウンスは英語で、
The "Queen of the triple axel" from Japan. The silver medalist, Mao Asada.
日本(から)の「トリプル・アクセルの女王」 銀メダリスト 浅田真央
と紹介してくれています。
https://youtu.be/ZKKdoodCaJw?t=1h3m22s




ご覧いただきありがとうございます    <モスクワの鐘>


ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村