キムヨナがバンクーバーでしていたピアスを製造・販売していたのは、ロマンソンという会社で
J.エスティナは、その中の一つのブランドです。

韓国経済新聞( hankyung:한국경제)が、2010年3月10日にJ.エスティナの特集記事を出していました。

そしてその中で、ロマンソンの社長ギム・ギソク(金基錫-ギム・ギムン(金基文)会長 の実弟)が

バンクーバー冬季オリンピックは大きなプレゼントだった

と、ぬけぬけと述べています。

グーグル先生の訳だけでは、意味不明なところがあるので、今回はエキサイト先生の訳も一緒に載せます。
エキサイト先生の訳が先、グーグル先生の訳をその下につけています。
2つの訳を両方読んで変な部分の意味を理解してください。m(_ _)m

http://golf.hankyung.com/news/app/newsview.php?aid=2010030923201
20100310 キム・ギソク オリンピックはプレゼント 325기업과 함께 企業と共に 企業と一緒に

연아의 '왕관 귀걸이' 행운의 상징으로 인기
ヨンの‘王冠イヤリング’幸運の象徴で人気
ヨナの「王冠のイヤリング」幸運の象徴として人気


입력 2010-03-10 15:44:42
入力2010-03-1015:44:42

우리도 브랜드 경영

私たちもブランド経営 私たちもブランド経営

로만손 '제이에스티나'
ロマンソン'チェイエスティナ' 
ロマンソン「ジェイエスチナ」

"피겨여왕 김연아 선수가 귀걸이를 달고 경기에 나와 금메달을 따면서 제이에스티나도 금메달 브랜드가 됐습니다. 이젠 국내 시장이 아닌 패션의 본고장인 미국 유럽 등 해외시장에 진출할 것 입니다. "
"フィギュア女王キム・ヨナ選手がイヤリングを付けて景気(競技)に出てきて金メダルを取ってチェイエスティナも金メダル ブランドになりました。 今は国内市場でないファッションの本場であるアメリカ、ヨーロッパなど海外市場に進出することです。 "
「フィギュアの女王キム・ヨナ選手がイヤリングをつけて試合に出て金メダルを獲得しながらジェイエスチナも金メダルブランドになりました。今は、国内市場ではなく、ファッションの本場である米国、欧州などの海外市場に進出することです。」
최근 젊은 여성들이 한 개쯤은 갖고 싶어하는 패션브랜드 제이에스티나의 급성장에 눈코뜰새 없이 바빠진 로만손의 김기석 대표는 "이번 캐나다 밴쿠버 동계림픽이 큰 선물이었다"며 이같이 말했다. 1988년 창업 때부터 중동지역에 손목시계를 수출해왔던 로만손은 2000년대 들어 귀걸이 목걸이 가방 등 종합 패션브랜드 분야로 넓혀왔다. 
最近若い女性たちが一個ぐらいは持ちたいファッションブランド チェイエスティナの急成長に目鼻庭新しいなしでせわしくなったロマンソンのキム・キソク代表は"今回のカナダ、バンクーバー冬季オリンピックが大きいプレゼントだった"としてこのように話した。 1988年創業の時から中東地域に腕時計を輸出してきたロマンソンは2000年代に入りイヤリング ネックレス カバンなど総合ファッションブランド分野で広げてきた。
最近の若い女性がしたガエチェウムは欲しがるファッションブランドジェイエスチナの急成長に目鼻庭新しいなく忙しくなっロマンソンのギムギソク代表は「今回のバンクーバー冬季オリンピックが大きなプレゼントだった」と述べた。 1988年の創業時から中東地域に腕時計を輸出してきたロマンソンは、2000年代に入ってピアスネックレスバッグなどの総合ファッションブランドの分野で広げてきた。
제이에스티나가 이번 동계올림픽에서 최고의 인기를 누릴 수 있었던 데에는 피겨여왕 김연아 선수가 금메달을 따낸 것이 결정적인 역할을 했다. 제이에스티나의 티아라 귀걸이를 김연아 선수가 귀에 걸고 나와 연기를 하면서 관심을 끌게 되면서 젊은 여성들을 중심으로 구입이 크게 늘어난 것.
チェイエスティナが今回の冬季オリンピックで最高の人気を享受することができたのにはフィギュア女王キム・ヨナ選手が金メダルを取り出したのが決定的な役割をした。 チェイエスティナのティアラ イヤリングをキム・ヨナ選手が耳にかけて出てきて演技をしながら関心を引くことになって若い女性たちを中心に購入が大きく増えたこと。
ジェイエスチナが、今回の冬季オリンピックで最高の人気を享受することができたデエヌンフィギュア女王キム・ヨナ選手が金メダルを獲得したことが決定的な役割を果たした。ジェイエスチナのティアライヤリングをキム・ヨナ選手が耳掛け出て演技をしながら関心を集めるようになり、若い女性を中心に購入が大幅に増えた。
김 대표는 "일명 '김연아 귀걸이'는 연일 출시되는 대로 매진돼 예약주문을 통해 판매를 할 정도였다"며 "김연아 선수가 시합을 하는 날을 전후해 며칠간은 평상시의 두세 배 이상 팔려 나갔다"고 소개했다. 디자인 품질 등에서의 차별화를 이룬 제이에스티나가 김연아 선수를 통한 브랜드 마케팅까지 더해지면서 큰 성공을 이룬 것이다.
キム代表は"別名'キム・ヨナ イヤリング'は連日発売され次第売り切れて予約注文を通じて販売をするほどであった"として"キム・ヨナ選手が試合をする日を前後して何日間は平常時の2~3倍以上売れた"と紹介した。 デザイン品質などでの差別化を成し遂げたチェイエスティナがキム・ヨナ選手を通したブランド マーケティングまでより増して大きい成功を成し遂げたのだ。
キム代表は「別名 'キム・ヨナイヤリング」は、連日発売されているように売り切れて予約注文を介して販売をするほどだった」とし「キム・ヨナ選手が試合をする日を前後して数日間は、普段の二、三倍以上売れた」と紹介しした。デザイン品質などの差別化を成し遂げたジェイエスチナがキム・ヨナ選手を通じたブランドマーケティングまで加わり、大きな成功を遂げたのだ。

이번에 김연아 선수가 부착한 공주를 상징하는 티아라 귀걸이는 김연아 선수의 이미지와 잘 맞아 떨어지는 디자인이라는 평가를 받으면서 구매로 이어지는 효과를 얻게 됐다는 게 회사 측 설명이다. 이 회사는 2008년부터 라이선스 계약을 맺고 김연아 선수에게 제이에스티나 브랜드 제품을 협찬해왔다. 
今回キム・ヨナ選手が付着した公州(王女)を象徴するティアラ イヤリングはキム・ヨナ選手のイメージとよく合致するデザインという評価を受けて購買につながる効果を得ることになったとのことが会社側説明だ。 この会社は2008年からライセンス契約を結んでキム・ヨナ選手にチェイエスティナブランド製品を協賛してきた。 
今回キム・ヨナ選手が付着した光州を象徴するティアラのイヤリングは、キム・ヨナ選手のイメージとよく合って落ちるデザインという評価を受けながら購入につながる効果を得ることになったというのが会社側の説明である。この会社は、2008年からのライセンス契約を結んでキム・ヨナ選手にジェイエスチナブランド製品を協賛してきた。
김연아 귀걸이는 점프 회전 등 큰 움직임이 많은 피겨 스케이팅의 특성을 고려해 크기 무게 디자인 등을 경기력 향상에 도움이 되도록 수차례 샘플링 작업을 통해 탄생됐다. 회사 관계자는 "티아라 귀걸이는 김연아 선수가 4대륙 대회,세계선수권대회,그랑프리 대회 등 우승의 순간마다 착용하면서 행운의 상징으로 수험생 등 행운을 기원하는 사람들에게 특별한 의미를 주는 선물로 인식되고 있다"고 설명했다. 
キム・ヨナ イヤリングはジャンプ回転など大きい動きが多いフィギュアスケートの特性を考慮して大きさ重さデザインなどを競技力向上に役に立つように数回サンプリング作業を通じて誕生した。 会社関係者は"ティアラ イヤリングはキム・ヨナ選手が4大陸大会、世界選手権大会、グランプリ大会など優勝の瞬間ごとに着用して幸運の象徴で受験生など幸運を祈る人々に特別な意味をあたえるプレゼントに認識されている"と説明した。 
キム・ヨナイヤリングはジャンプの回転など、大きな動きが多いフィギュアスケートの特性を考慮しサイズ・重量設計などを競技力向上に役立つよう数回のサンプリング作業を介して誕生した。会社の関係者は、「ティアラのイヤリングは、キム・ヨナ選手が4大陸大会、世界選手権大会、グランプリ大会など優勝の瞬間ごとに着用しながら幸運の象徴として受験生など幸運を祈願する人々に特別な意味を与える贈り物として認識されている」と説明した。
제이에스티나는 실존했던 인물인 이탈리아의 조반나 공주의 스토리를 가지고 탄생한 국내 최초의 브리지주얼리(금 · 은 · 준보석이 주소재) 브랜드다. 브랜드명 제이에스티나는 조반나 공주의 이름을 브랜드화 한 것이고 브랜드의 심볼은 그녀를 상징하는 티아라(작은 왕관)다.
チェイエスティナは実存した人物であるイタリアの組半裸公州(王女)のストーリーを持って誕生した国内最初のブリッジジュエリー(金・は・ジュンボ席が住所材)ブランドだ。 ブランド名チェイエスティナは組半裸公州(王女)の名前をブランド化したことでブランドのシンボルは彼女を象徴するティアラ(小さい王冠)だ。
ジェイエスチナは存在していた人物であるイタリアのジョバンナ姫のストーリーを持って誕生した国内初のブリッジジュエリー(金・銀・半貴石がアドレス財)ブランドだ。ブランド名ジェイエスチナはジョバンナ姫の名前をブランド化したものであり、ブランドのシンボルは、彼女を象徴するティアラ(小さな王冠)である。
따라서 제품 컬렉션은 그녀의 라이프 스타일에 맞춰 메인 컬렉션인 티아라 컬렉션,애완 고양이를 형상화한 제나(Jena) 컬렉션,조반나 공주를 형상화한 프린세스(Princess) 컬렉션,공주의 감성을 표현한 제이 리본(J Ribbon) 컬렉션 등으로 제품이 구성돼 있다. 
したがって製品コレクションは彼女のライフ スタイルに合わせてメイン コレクションであるティアラ コレクション、愛玩猫を形象化したゼナ(Jena)コレクション、組半裸公州(王女)を形象化したプリンセス(Princess)コレクション、公州(王女)の感性を表現したジェイ リボン(J Ribbon)コレクションなどで製品が構成されている。 
したがって、製品のコレクションは、彼女のライフスタイルに合わせて、メインのコレクションであるティアラコレクション、ペットの猫を形象化したジェナ(Jena)コレクション、ジョバンナ姫を形象化したプリンセス(Princess)コレクション、プリンセスの感性を表現したジェイリボン(J Ribbon)コレクションなどで製品が構成されている。
이 회사는 국내에서 백화점 62개,면세점 9개,직영매장 3개,대리점 3개,온라인 쇼핑몰 8개를 비롯 대한항공과 아시아나 등 기내 판매도 하고 있다. 2011년부터 미국 시장에 진출하는 것을 시작으로 유럽 등 전 세계 유통망을 확장하겠다는 전략이다. 김 대표는 "김연아 선수의 동계올림픽 우승을 계기로 미국 시장 진출을 위한 프로젝트가 본격화됐다"며 "현지 시장조사는 물론 디자인 개발, 전문컨설팅 등 미국시장에서의 성공을 위해 철저히 준비하고 있다"고 말했다. 
この会社は国内でデパート62個、免税店9個、直営売り場3個、代理店3個、オンライン ショッピングモール8個をはじめ大韓航空とアシアナなど機内販売もしている。 2011年から米国市場に進出するのを始めヨーロッパなど全世界流通網を拡張するという戦略だ。 キム代表は"キム・ヨナ選手の冬季オリンピック優勝を契機に米国市場進出のためのプロジェクトが本格化した"として"現地市場調査はもちろんデザイン開発、専門コンサルティングなど米国市場での成功のために徹底的に準備している"と話した。 
この会社は、国内で百貨店62個、免税店9、直営店舗の3つ、販売代理店の3つの、オンラインショッピングモール8個をはじめ、大韓航空とアシアナなど機内販売もしている。 2011年から米国市場に進出することを皮切りに、ヨーロッパなど全世界流通網を拡大するという戦略である。キム代表は「キム・ヨナ選手の冬季オリンピックの優勝をきっかけに、米国市場進出のためのプロジェクトが本格化した」とし「現地市場調査はもちろんデザインの開発、専門的なコンサルティングなど、米国市場での成功のために徹底的に準備している」と述べた。
이 회사는 제이에스티나 브랜드를 주얼리에 머물지 않고 시계와 가방(잡화) 제품을 연이어 출시하면서 토털패션 브랜드로의 변신을 꾀하고 있다. 시계는 스위스에서,가방을 포함한 잡화제품은 이탈리아에서 디자인과 생산을 각각 하고 있다. 김 대표는 "그동안 주얼리가 구축해 놓은 브랜드 인지도가 잡화 등 새로운 컬렉션으로 이어져 소비자들로부터 반응이 좋다"며 "올해 시계 및 잡화컬렉션을 시장에 안착시켜 토털 패션 브랜드로 성장하는 원년으로 삼겠다"고 강조했다.
この会社はチェイエスティナブランドをジュエリーに留まらないで時計とカバン(雑貨)製品をひきつづき発売してトータルファッション ブランドでの変身を試みている。 時計はスイスで、カバンを含んだ雑貨製品はイタリアでデザインと生産をそれぞれしている。 キム代表は"その間ジュエリーが構築しておいたブランド認知度が雑貨など新しいコレクションにつながって消費者から反応が良い"として"今年時計および雑貨コレクションを市場に安着させてトータルファッション ブランドに成長する元年と定める"と強調した。
この会社は、ジェイエスチナブランドをジュエリーにとどまらず、時計やバッグ(雑貨)製品を次々と発売し、トータルファッションブランドとしての変身を図っている。時計はスイスで、バッグを含む雑貨製品は、イタリアでデザインと生産をそれぞれしている。キム代表は「これまでジュエリーが構築たブランドの認知度が雑貨などの新しいコレクションにつながり、消費者からの反応が良い」とし「今年の時計と雑貨のコレクションを市場に安着させてトータルファッションブランドとして成長している元年にしよ」と強調しした。
이계주 기자 leerun@hankyung.com  イギェジュ記者lerun@hankyung.com


・‥…━━━☆・‥…━━━☆

로만손의 김기석 대표는 "이번 캐나다 밴쿠버 동계올림픽이 큰 선물이었다"며 이같이 말했다.
ロマンソンギムギソク代表は「今回のバンクーバー冬季オリンピックが大きなプレゼントだった」と述べた。


訳が間違っていたら困るのでYAHOO!先生とWeblio先生にも確認しました。
★20100310 金基文 オリンピックはプレゼント1
YAHOO!先生
ロマンソンの金基錫代表は "今度カナダバンクーバー冬期オリンピックが大きい贈り物であった"とこのように言った。

Weblio先生
ロマンソンの金基錫代表は "今度カナダバンクーバー冬期オリンピックが大きい贈り物だった"とこのように言った。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


間違っていないようです。

オリンピックを利用しました」と
     
公言しているようなものです。

IOCがここまで言っている奴と、その片棒を担いだ選手に
      
何の制裁もしないのは、

規則をちゃんと守っている選手や企業への裏切りであり

オリンピック精神への冒涜
です。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

 
2010年4月5日のネットスターは、J.エスティナの簡単な説明と
キムヨナがバンクーバーでつけていたピアスの品番を伝えています。

(グーグル先生訳)
http://www.netster.co.kr/print_paper.php?number=29675
20100405 王冠イヤリング品番  NetSter 325김연아의 왕관 귀고리 
キム・ヨナの王冠イヤリング

뉴스일자: 2010년04월05일 18시27분
 
ニュース日付:2010年04月05日18時27分

피겨여왕 김연아의 머리부터 발끝까지 핫 이슈다. 올림픽을 마치고 1박 2일의 짧은 귀국길에 보여준 공항 패션은 '김연아 재킷' '김연아 가방'이라는 닉네임을 달고 속속 품절되었다. 그중 대표는 그녀가 금메달을 따는 영광의 순간 착용한 티아라 귀고리.
フィギュアの女王キム・ヨナの頭からつま先までホットイシューだ。オリンピックを終えて1泊2日の短い帰国の途に見せてくれた空港ファッションは「キム・ヨナジャケット」「キム・ヨナのバッグ」というニックネームをつけて続々と品切れになった。その中の代表は、彼女が金メダルを取るの栄光の瞬間着用したティアライヤリング

김연아 귀고리 = 제이에스티나_
キム・ヨナイヤリング=ジェイエスチナ_
 '김연아 귀고리'로 더욱 유명해진 제이에스티나는 손목시계로 유명한 '로만손'의 패션 주얼리 브랜드다. 밴쿠버올림픽에서 금메달을 따는 순간 함께해 다시 한 번 주목받고 있지만, 사실 '김연아 귀고리'의 인기 행진은 김연아 선수가 제이에스티나와 라이선스 계약을 맺은 2008년부터 시작됐다. 제이에스티나 귀고리를 착용하고 나선 첫 공식 경기는 2008년 10월에 열린 그랑프리 1차 스케이트아메리카 대회. 이때 착용한 쁘띠 컬렉션 귀고리는 대회 직후 열흘간 1천1백45쌍이 팔리며 김연아의 인기를 증명했다. 그 이후에도 대회가 열릴 때마다 김연아 선수가 착용한 귀고리는 한결같이 '솔드 아웃'이다. 
 「キム・ヨナイヤリング」でさらに有名になったジェイエスチナは腕時計で有名な「ロマンソン」のファッションジュエリーブランドだ。バンクーバーオリンピックで金メダルを取る瞬間一緒にして、再び注目されているが、実際には「キム・ヨナイヤリング」の人気行進はキム・ヨナ選手がジェイエスチナとライセンス契約を結んだ2008年から始まった。ジェイエスチナイヤリングを着用して出た初の公式戦は、2008年10月に開かれたグランプリ第1スケートアメリカ大会。この時、着用したプチコレクションイヤリングは大会直後十日間1千1百45組が売れキム・ヨナの人気を証明した。その後も大会が開かれるたびに、キム・ヨナ選手が着用したイヤリングは一様に「ソールドアウト」である。
 
스페셜 에디션, 김연아 컬렉션_
スペシャルエディション、キム・ヨナコレクション_
제이에스티나는 '김연아 컬렉션'을 통해 귀고리와 목걸이, 팔찌 등을 선보인다. 이 중 일부 제품을 착용하고 경기에 나서는데, 김연아 귀고리는 점프, 회전 등 큰 움직임이 많은 피겨스케이팅의 특성을 고려해 샘플링 작업을 여러 번 거친다. 따라서 크기, 무게, 디자인 등 모든 제작 과정이 특별하고도 세심하다. 소녀의 감성을 닮은 로맨틱한 디자인의 김연아 귀고리는 실버나 화이트 골드 소재에 스톤을 세팅해 그 반짝임 또한 매력적이다. 이번 밴쿠버올림픽 쇼트 프로그램에서는 스케이트 날 위에 티아라를 얹은 모티브의 JESV0200-M219TR를, 프리 프로그램에서는 자유롭게 배치된 스톤으로 더욱 화려해진 티아라 모양의 JEW40200-M217TR를 착용했다.
ジェイエスチナは「キム・ヨナのコレクション」を使用してイヤリングとネックレス、ブレスレットなどを披露する。このうち、いくつかの製品を着用して試合に出場したが、キム・ヨナイヤリングは、ジャンプ、回転などの大きな動きが多いフィギュアスケートの特性を考慮し、サンプリング作業を複数回行う。したがってサイズ、重量、デザインなどすべての制作過程が特別でも細心である。少女の感性に似たロマンチックなデザインのキム・ヨナイヤリングは、シルバーやホワイトゴールド素材にストーンをセッティングして、そのきらめきまた魅力的である。今回のバンクーバー五輪ショートプログラムでは、スケートの刃の上にティアラをのせたモチーフのJESV0200-M219TRを、フリープログラムでは、自由に配置された石で、さらに派手になったティアラの形のJEW40200-M217TRを身に着けていた。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


一番上の記事にもありますが、バンクのオリンピック前から、
J.エスティナは、アメリカ進出を目論んでいました。
2010年1月29日のコリアタイムズが伝えています。

(グーグル先生訳)
http://koreatimes.co.kr/www/news/biz/2010/01/602_59966.html
Posted : 2010-01-29 20:28  By Jane Han  Staff Reporter
20100129 JエスティナはNY進出を目論む 325
Local Jewelers Looking to Shine Abroad
地元のジュエリー会社は海外で輝くことを期待している

When figure skating sensation Kim Yu-na won the ISU Grand Prix in Paris last October, watch and jewelry maker Romanson was extra happy. That's because the superstar shone while wearing its J.Estina earrings.
フィギュア・スケートのセンセーション(大評判の人)キムヨナが、去年の10月パリでのISUのグランプリで勝った時、時計とジュエリーのメーカーのロマンソンは、格別にうれしかった。なぜなら、(ロマンソンの)J.エスティナのイヤリングを身に着けていた時に、スーパースターが輝いていたから。
For a company looking to expand overseas, there was no better way to get global exposure.
会社は海外への拡張を希望していたから、世界的な露出を得る方法としてこれ以上の方法は無かった。
``Sponsoring Kim Yu-na helped boost our brand awareness not only locally, but more importantly, globally,'' Romanson President Kim Ki-seok told investors in November last year.
キムヨナのスポンサーをすることで、我々のブランドは自国だけでなく、より重要な世界的にも認知力を押し上げる助けとなった」とロマンソンの会長の金基文は昨年11月に投資家たちに告げた。
Since then, Romanson has ramped up its jewelry lineup aimed at targeting customers in key markets abroad.
それ以来、ロマンソンはジュエリーのラインナップを増やし、海外の鍵となる市場の対象となる客を狙っている。
It is currently working on launching a boutique in New York City early next year as part of its first major step outside its local borders.
現在、国境を出る初の大きなステップとして、来年初旬にニューヨークにブティックを進出させる作業をしている。
Company officials say they're in talks for contracts with famous New York stylist Patricia Field and ``Sex and the City'' star Sarah Jessica Parker.
会社の役員は、彼らはニューヨークの有名なスタイリストのパトリシア・フィールドと「セックス・アンド・ザ・シティ」のスター、サラ・ジェシカ・パーカーとの契約の為の交渉をしていると言う。
``Romanson is leading in making headway into larger world markets,'' said Baek Seung-chul, head of Korea Jewelry Design Association. ``But other Korean rivals are following right behind to make expansions.''
「ロマンソンは大きな世界の市場に進出していく先頭に立っている」とカノ国ジュエリーデザイン協会の会長Baek Seung-chulは言った。「しかし他のカノ国のライバルたちは、拡張するためにすぐ後ろを付いていっている」
-略-

 
・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

2010年5月17日の東亜日報は、2009年度のロマンソンの売り上げについて、こう書いています。 
http://news.donga.com/List/Series_70010000000730/3/70010000000730/20100516/28384633/1
20100517 売上の60%はJエスティナ 
지난해 로만손 전체 매출 733억 원 중 60%인 440억 원이 제이에스티나 매출이었다.
昨年のロマンソン全体の売上高733億ウォンのうち、60%である440億ウォンがジェイエスチナ売上高であった


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


そしてJ.エスティナは2011年12月1日に、ついに念願のNYの支店を、
最高級の有名ホテルである「プラザホテル」のショッピング・アーケードに開店させます。

IOCが目こぼしをして、結果的に、売り上げに協力してあげたおです。
 
2012年1月5日の中央日報の記事です。

(グーグル先生訳)
http://news.joins.com/article/7062348
中央日報
뉴욕 더플라자 아케이드에 매장 낸 제이에스티나 김기석 CEO
ニューヨークザプラザアーケード店出したジェイエスチナギムギソクCEO

중앙일보] 입력
2012.01.05 05:07 수정 2012.01.05 11:10 |  6면 지면보기
エスティナ NYプラザホテルのショッピングアーケードに出店 325
미국 뉴욕을 대표하는 최고급 호텔 ‘더플라자 뉴욕’의 쇼핑 아케이드 입점, 반기문 유엔 사무총장이 참석한 유엔출입기자단(UNCA) 송년회의 공식 기념품으로 선정. 우리나라 브랜드 ‘제이에스티나(J.ESTINA)’의 최근 행보다. 뉴욕 매장은 지난달 1일 문을 열었고, 그 2주 후엔 UNCA 행사에서 참석자들의 관심을 한데 모았다. 제이에스티나는 국내 1위 시계 회사 로만손이 2003년 선보인 액세서리 브랜드다. 2010년 2월 밴쿠버 겨울올림픽에서 ‘피겨 여제’ 김연아가 달았던 귀걸이가 바로 이 브랜드 제품이다. 2008년 373억원이던 연매출이 2011년엔 674억원으로 2배 가까이 성장했다. 여성용 왕관 ‘티아라’를 상징으로 삼아 제이에스티나를 만든 김기석(51·사진) 로만손 최고경영자(CEO)를 만났다.
米国ニューヨークを代表する最高級ホテル「ザ・プラザ、ニューヨーク」のショッピングアーケード入店、潘基文国連事務総長が出席した国連の出入り記者団(UNCA)忘年会の公式記念品に選ば。韓国ブランド「ジェイエスチナ(J.ESTINA)」の最新行より。ニューヨーク店は、先月1日にオープンし開いた、その2週間後にUNCAイベントで参加者の関心を一点に集めた。ジェイエスチナは、国内1位の時計会社ロマンソンが2003年リリースしたアクセサリーブランドだ。 2010年2月のバンクーバー冬季五輪で「フィギュア女帝 'キム・ヨナが甘かったつけた(byYahoo!先生)イヤリングが、まさにこのブランドの製品である 2008年373億ウォンだった年間売上高が2011年に674億ウォンで2倍近くに成長した。女性用クラウン「ティアラ」を象徴的に三ジェイエスチナを作ったギムギソク(51・写真)ロマンソン最高経営責任者(CEO)に会った。

김연아와 ‘왕관’ 만남은 행운 … 박세리·김미현도 매니어
キム・ヨナと「クラウン」の出会いは幸運...朴セリ・キム・ミヒョンもオタク

강승민 기자   川スンミン記者

-김연아 선수와는 어떻게 인연을 맺게 됐나. “2007년쯤 실무진으로부터 ‘김연아 선수가 제이에스티나 제품과 비슷한 왕관 모양 귀걸이를 하고 있다’는 보고를 받았다. 2003년 배우 김희선이 우리 제품을 드라마에 하고 나온 후부터 비슷한 디자인이 유행하고 있었다. 그래서 ‘국위 선양하고 있는 선수인데 우리 브랜드 제품으로 ‘진짜 왕관’을 보내라’고 했다. 당시 김 선수에게 ‘정말 고맙다’는 인사를 전해 들었고, 얼마 지나지 않아 아예 광고 모델로 계약을 했다. 2008년에 시작했으니 올해로 5년째 접어든다. 브랜드가 첫선을 보인 2003년 김연아 선수도 피겨스케이팅 국가대표로 발탁되면서 서서히 관심을 받기 시작했으니 우연보다는 원래 인연이 아니었을까 싶다. 김연아 선수가 쓰는 액세서리는 올림픽이나 세계선수권 같은 굵직한 대회 때마다 테마와 의상에 맞춰 우리 디자인팀이 따로 디자인을 해 제작한다. 김 선수가 선보이는 귀걸이·목걸이는 매장에서 동이 날 정도로 늘 인기다.”
- キム・ヨナ選手とはどのように縁を結ぶできて。 「2007年ごろ実務から「キム・ヨナ選手がジェイエスチナ製品と同様の王冠の形のイヤリングをしている」との報告を受けた。 2003年俳優キム・ヒソンが私たちの製品をドラマにして出てきた後から似たようなデザインが流行していた。だから「国威宣揚している選手だと私たちのブランドの製品として「本当の王冠」を送って」と言った。当時、キム選手に「本当にありがとう」は、あいさつを伝えて聞いて、間もなく最初から広告モデル契約をした。 2008年に始めたので、今年で5年目入る。ブランドがデビューを見せた2003年キム・ヨナ選手もフィギュアスケート代表に抜擢され、徐々に関心を受け始めたので、偶然ではなく、元の縁がなかったかと思う。キム・ヨナ選手が使うアクセサリーは、オリンピックや世界選手権などの大型大会のたびにテーマと衣装に合わせて私たちのデザインチームが別にデザインをして製作する。キム選手が披露イヤリング・ネックレスは、店頭で品切れになるほど、いつも人気だ。」
 -‘은반 위의 요정’이 여왕의 상징인 티아라 액세서리를 하고 정상의 자리에 오르니 더 큰 화제가 된 셈인데. “내 인생에서 이런 기회는 또 없을 것이라 생각한다. 온 국민이 환호한 스타 선수가 올림픽 시상대에 오르면서까지도 티아라를 형상화한 귀걸이를 하고 있었으니, 제이에스티나로선 행운 중 행운이었다. 그래선지 제이에스티나의 티아라는 ‘행운의 상징’으로도 불리게 됐다.”
- 「銀盤の上の妖精」が女王の象徴であるティアラアクセサリーをしてトップの座に上がったら、より大きな話題となったわけだが。 「私の人生で、このような機会はまたないだろうと考えている。全国民が絶賛されたスター選手がオリンピック表彰台に上がりながらもティアラを形象化したイヤリングをしていたので、ジェイエスティ僕の幸運の幸運だった。そのためかジェイエスチナのティアラは、「幸運の象徴」とも呼ばれるようになった。」
-略-
20111202 NYにアメリカ初のブティック

・‥…━━━☆・‥…━━━☆


カノ国のメディアには、必ず出てくる
バンクでキムヨナが身に着けたというくだり

同じ店のオープニングセレモニーを書いた
アメリカの記事には、一言も書かれていません。

http://www.fashionwindows.com/j-estina-opens-first-us-boutique-in-new-york/



NYグランドオープニングの、もう一つの記事
こちらも書かれていません。
http://www.orangejuiceandbiscuits.com/2011/12/j-estina-grand-opening-and-collection.html




なんで書かないんだよ!






(このNYのお店、今現在は閉店しているみたいです)



・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


ハングルのWikiでJ.エスティナの親会社の
ロマンソンを調べたところ、興味深いことが書かれていました。

(グーグル先生訳)
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A1%9C%EB%A7%8C%EC%86%90
ロマンソンWiki 325
개성공단   開城工業団地 

로만손은 2005년 8월 11일 북한 개성공단에 60억원을 투자해 공장을 준공했다. 로만손의 개성공장은 연면적 3,000평, 근무인원 520명으로 당시 개성공단의 최대 규모 공장이었다. 2007년 10월 2일 노무현 대통령이 제2차 남북정상회담의 출발에 앞서 개성공단에서 만들어진 로만손 시계 TM7238을 남북경협의 상징으로 손목에 찼던 일이 있다. 로만손의 김기문 대표는 2008년 5월 21일까지 개성공단입주기업협의회 초대 회장을 지냈다.
ロマンソンは2005年8月11日、北朝鮮、開城工業団地に60億ウォンを投資して工場を竣工した。ロマンソンの個性工場は、延べ面積3,000坪、勤務人員520人で、当時、開城工団の最大の工場だった。 2007年10月2日、盧武鉉大統領が第2回南北首脳会談の出発に先立ち、開城工業団地で作られたロマンソン時計TM7238を南北経済協力の象徴として手首に冷たいことがある。ロマンソンのギムギムン代表は、2008年5月21日まで開城工団入居企業協議会初代会長を務めた。

기타  その他
2008년 6월 6일에는 이명박 대통령 내외가 서울보훈병원을 위문하며 총 1억7170만원의 예산을 들여 단가 5만500원의 로만손 손목시계 3500개를 주문한 일이 있다. 시계는 대통령의 사인이 새겨져 국가유공자 환자들에게 장기 입원 순으로 지급되었다.
2008年6月6日には、李明博大統領夫妻がソウル報勲病院を慰問し、1億7170万ウォンの予算をかけて単価5万500ウォンのロマンソン腕時計3500個を注文したことがある時計は、大統領のサインが刻まれて国家有功者の患者に長期入院の順に支給された。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


リーマンショックの前とは言えロマンソンの時計を当時のレートで約1,800万円分(100ウォン=10.44円)も買ってくれるなんて、元カノ国大統領だった李明博と、ロマンソンはとても仲がよさそうです。
ロマンソンのギム・ギムン(金基文)会長は李明博政権時代、南北(朝鮮)統一省顧問でした。

国連の潘基文も、2011年の国連の記者団の忘年会の公式の記念品
J.エスティナを選んでいるので、何かしらの繋がりがあるんでしょう。

実は、キムヨナ李明博も仲がいいんです。
2008年12月18日にキムヨナは李明博が創ったタレント・メダル・オブ・コリアという
(李明博在任期間終了後に消滅した)勲章をもらっています。

そして、2009年4月13日には、平昌招致委員会のPR大使にキムヨナは選ばれています。
(任命式は4月28日)  
2011年7月までキムヨナは、李明博と一緒に平昌の招致活動を一緒にしています。


キムヨナが五輪で堂々とピアスをつけられ、それをIOCが目こぼししたのも、カノ国の
「国家元首」の後ろ盾があったからなんでしょうか?

それに加えて、オリンピックの公式パートナーであるサムスンの会長の李健煕(イ・ゴンヒ)が
IOCのメンバーで、キムヨナはそのサムスンのCMに出ている
から守られているんでしょうか?

更には潘基文が2009年10月19日、国連の会議で投票権は無いけれど、発言はできる
オブザーバーとしての地位をIOCに与えるという伏線が張られていたから、その見返りなんでしょうか?


キムヨナだけ、違反が許されるなんてことはあってはならないことです。


キムヨナの金メダルははくすべし!!


言いたいことはこれだけです。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


北朝鮮のミサイル打ち上げ資金を結果的に供給していた開城工業団地

カノ国は制裁の目的で、北朝鮮から引き揚げたつもりのようですが、
実際のところはカノ国側が、北朝鮮から追い出された格好で、  
この件に関しては、カノ国企業の方が痛手は大きいと言われています。


言いたいことがもう一つ、二つ…

ロマンソン つ・ぶ・れ・ろ!
そして カノ国自体もね…



ご覧いただきありがとうございます    <モスクワの鐘>



ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村