先日も書きましたが、オリンピックの出場選手の商業的活動の禁止は、
開幕9日前から閉幕後3日までとされています。  

バンクーバー・オリンピックの開会式は2/12(金)で、閉会式は2/28(日)でした。
なので、商業的活動の禁止期間は、2010年2月3日から 3月3日まで(バンク時間)になります。
女子フィギュアのSPは2月23日(火)、FSは2月25日(木)、Exは2月27日(土)に行われました。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆
 

バンクーバーのオリンピック期間(もちろん商業的活動の禁止期間)に入り、
キムヨナのスポンサーたちの売り上げが活況であることを、新聞各社が伝えています。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

2010年2月18日の中央日報の日本語版の記事です。

http://japanese.joins.com/article/j_article.php?aid=126355&servcode=700
★20100218 NOW!ソウル キム・ヨナマーケティング隆盛 o
【NOW!ソウル】キム・ヨナマーケティング隆盛
2010年02月18日15時53分 

   バンクーバー冬季五輪が開幕し、韓国の街角はキム・ヨナで溢れています。昨年から広告にキム・ヨナを起用している「スムージーキング」は、キム・ヨナをイメージした新商品「ピュア・ポメグラネイト(ザクロスムージー)」をリリース。 
スムージー・キング ピュア・ポメグラネイト旗20100218155141-1






   黄色い楕円で囲んだ部分→












  化粧品ブランド「ラクベル」では、パッケージにキム・ヨナのシルエットをデザインした「アイスキスリップスティック」の売れ行きが好調。特設サイト「Kiss to Yuna」では、キム・ヨナメイクのポイントを解説すると同時に、応援メッセージを募集中。 
20100218155141-220100218155141-3

























  先月公開されたNIKEのCMのテーマは「ヨナの孤独」。「また新記録を打ち立てられるだろうか」「失敗しないだろうか」などの苦悩の文字が書かれた氷上をキム・ヨナが滑るという内容で、「人間キム・ヨナ」を表現したものとして話題になりました。 

  KB(国民銀行)は、「ヨナ・サラン(愛)積み立て」という定期預金商品を発売中。主要な大会でキム・ヨナが金メダルを獲得すれば、利率が上がるという商品で、オリンピックが近づくにつれ、加入者数も増加していったとか。 
20100218155142-4
  キム・ヨナが専属モデルを務める、女性カジュアルブランド「クア」は、商品購入者を対象にキム・ヨナの名前が刻まれた金メダルのペンダント型チョコレートを提供中。
  「クア」は、フリー・スケーティングが行われる26日(金)、木洞(モットン)のスケートリンクで応援イベントを実施予定で、売店では入場券も配布しています。1週間後に迫った女子フィギュアスケートに注目です!
20100218155142-520100218155142-6














・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


2月26日朝鮮日報の記事です。
(グーグル先生訳) 
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/02/25/2010022502015.html
20100226  Jエスティナ バカ売れ ハングル朝鮮日報[모닝커피] 김연아 귀걸이 등 관련 상품 '대박'
[モーニングコーヒー]キム・ヨナイヤリングなどの関連商品'大当たり'

김승범 기자
ギムスンボム記者
[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다
 [ソース]本記事は、朝鮮ドットコムで作成された記事です
입력 : 2010.02.26 02:28

2010 밴쿠버 올림픽에 출전한 피겨 스케이팅 선수 김연아에 대한 관심이 고조되면서 김연아 관련 상품이 불티나게 팔리고 있다.
2010年バンクーバーオリンピックに出場したフィギュアスケート選手キム・ヨナに対する関心が高まり、キム・ヨナ関連商品が飛ぶように売れている。

25일 롯데백화점에 따르면, 김연아와 라이선스 계약을 맺은 주얼리 브랜드 제이에스티나의 경우 전국 롯데백화점에 입점한 매장 매출이 이달 들어 20% 이상 늘었고, 특히 쇼트 프로그램이 열렸던 24일 오후 1시 이후부터는 신장률이 25%대로 올랐다.
25日、ロッテデパートによると、キム・ヨナとのライセンス契約を結んだジュエリーブランドジェイエスチナの場合、全国ロッテ百貨店に入店した店舗の売上高が今月に入って20%以上増え、特にショートプログラムが行われた24日午後1時以降伸び率が25 %台となった。

현대백화점도 이 브랜드의 매출이 이달 들어 작년 같은 기간보다 25% 정도 증가했다고 밝혔다. 김연아가 쇼트 경기에 출전한 24일 이후에는 귀걸이 판매가 급증하면서 당일 매출이 3배 가까이 뛰었다.
現代百貨店もこのブランドの売上高は今月に入って前年同期比25%程度増加したと明らかにした。キム・ヨナがショート試合に出場した24日後にはイヤリング販売が急増し、当日の売上高が3倍近く上昇した。

김연아가 전속 모델인 LG생활건강의 화장품 브랜드 라끄베르의 경우 이달 들어 매출이 예년보다 40% 이상 늘었다. 회사 관계자는 "김연아가 개발에 참여해 땀이나 눈물에 잘 번지지 않도록 만든 '연아 아이라이너'는 이달 들어 1만개 이상 팔려, 지난달보다 2배 이상 팔리고 있다"고 말했다.
キム・ヨナが専属モデルであるLG生活健康の化粧品ブランドラクベルの場合、今月に入っ売上が例年より40%以上増えた。会社関係者は「キム・ヨナが開発に参加し、汗や涙にもにじまないように作られた「ヨナアイライナー」は、今月に入って、1万個以上売れ、先月より2倍以上売れている」と述べた。
과일음료 브랜드 스무디킹은 김연아의 이름을 붙인 '연아 스무디'의 24일 판매가 평소의 2배 이상으로 뛰었다. 특히 이달 초 출시한 '연아 스무디2' 제품의 경우 출시 한 달도 되기 전에 회사 전체 매출의 10% 가까이 차지할 만큼 반응이 좋다.
フルーツ飲料ブランドスムージーキングはキム・ヨナの名前をつけた「ヨナスムージー」の24日の販売普段の2倍以上に跳ね上がった。特に今月初めに発売した「ヨナスムージー2」製品の場合、発売した月も前に、会社全体の売上高の10%近く占めるほど反応が良い。
베이커리 업체 뚜레쥬르 역시 24일 '연아 베이글' '연아 트리플치즈케익' 등 김연아 선수의 이름을 붙인 제품의 매출이 평소보다 50% 늘었다.
ベーカリー店トゥレジュールも24日、「ヨナのベーグル」「ヨナのトリプルチーズケーキ」などキム・ヨナ選手の名前を付けた製品の売上高が通常より50%増えた。
김연아의 경기를 대형 화면으로 방송했던 편의점 GS25도 재미를 봤다. 수도권 GS25 직영점 20여곳은 김연아가 연기를 펼쳤던 24일 낮 12시부터 오후 2시까지 점포에서 경기를 보려는 사람들이 음료수 등을 사먹으면서 매상이 전날보다 20% 이상 늘었다.
キム・ヨナの競技を大画面で放送していたコンビニGS25も利益を得た。首都圏GS25直営店20ヶ所余りはキム・ヨナが演技を繰り広げた24日午後12時から午後2時までの店舗で試合を表示する人々が飲料水などを買って食べながら売上が前日より20%以上増えた。
각 유통업체는 김연아 선수가 26일 금메달을 딸 경우에 대비, 경품 제공 행사 등 다양한 마케팅 전략을 구상하느라 분주한 상황이다.
各代理店はキム・ヨナ選手が26日、金メダルを取る場合に備え、景品提供イベントなど、さまざまなマーケティング戦略を構想奔走した状況である


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


3月1日にはニュース・アジアワンも記事を出しました。
http://news.asiaone.com/News/Latest%2BNews/Sports/Story/A1Story20100301-201555.html
20100301 王冠イヤリング売上アップ
Yu-na sponsors bask in glow of gold medal
ヨナのスポンサーは金メダルの輝きの恩恵に浴する

Mon, Mar 01, 2010 2010年3月1日
The Korea Herald/Asia News Network 
コリア・ヘラルド/アジア・ニュース・ネットワーク

Many firms have spent hundreds of thousands dollars each on advertising or marketing deals with figure skater Kim Yu-na.
たくさんの会社がフィギュア・スケーターのキムヨナとの各広告やマーケティング契約に何十万ものドルを費やす。
Their heavy bets are eventually paying off, with the teenager becoming the first Korean figure skater to win gold at the Olympics on Friday.
彼らの大量の賭け金はそのティーンエイジャーのが、金曜日にオリンピックで金メダルを獲った最初のカノ国人フィギュア・スケーターになったことで、徐々に報われ始めている
Her victory has sparked a fresh marketing craze among Korean companies hoping to capitalize on the Korean public's euphoria to boost their sales and enhance their brand image.
彼女の勝利は、カノ国人民の陶酔に乗じて販売を押し上げ、ブランドイメージを強めたいカノ国の企業間で、新たなマーケティングの熱狂を誘発している。
They have launched a series of promotional events and bombarded TV and print media with advertisements that they prepared celebrating her remarkable achievement.
彼らは彼女の驚くべき手柄を祝う為に用意した一連の販売促進イベントに乗り出し、TVと印刷媒体に広告攻めにしている。

-略-

Local jewelry brand J Estina has enjoyed a surge in its sales of earrings that Kim wore during international races.
地元のジュエリー・ブランド、J・エスティナは、国際試合でキムが身に着けたイヤリングの売り上げの急騰を享受している。
Lotte Department Store said that sales of the earring "Tiara" she wore during her performance on Friday jumped 55 percent at its 24 stores Friday and Saturday. J Estina at Hyundai Department Store saw its sales rise 25 percent this month year-on-year.
ロッテ・デパートは、彼女が金曜日の演技中に身に着けた「王冠」のイヤリングの販売が、金曜日と土曜日(2/26-27)、24店舗で55%跳ね上がった。ヒュンダイ・デパートは今月の販売が前年比25%上がった。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


3月2日にはITN(国際テキスタイル(繊維)新聞)からも記事が出ました。

(タイトルはエキサイト先生、他はグーグル先生訳)
http://www.itnk.co.kr/news/articleView.html?idxno=28445
2010.03.02  09:49:34
피겨여왕 김연아 금메달 따자 신바람 난 후원사들
20100302 海外からも問い合わせ殺到 ITNKフィギュアの女王キム・ヨナの金メダルタジャシンバラム私スポンサーに  (グーグル先生)
フィギュア女王キム・ヨナ金メダル取るとすぐに新しい風が吹いたスポンサー  (エキサイト先生)

피겨여왕 김연아의 금메달 소식에 전 국민들의 기쁨 속에 신바람난 업체들이 있다.
바로, 김연아를 올 봄 모델로 기용한 여성복 '쿠아' 사업부와 패션주얼리 브랜드 '제이에스티나'가 바로 그 주인공.
フィギュアの女王キム・ヨナの金メダル消息に全国民の喜びの中に新風私企業がある。
すぐに、キム・ヨナを今年の春モデルに起用した婦人服「クア」部門とファッションジュエリーブランド「ジェイエスチナ」がまさにその主人公。
오래전부터 김연아 주얼리로 이름을 알려온 (주)로만손(대표 김기만)의 '제이에스티나(J.ESTINA)'는 올림픽 출전 내내 김연아 선수가 착용한 왕관 귀걸이로 전세계에 이름을 알리게 됐다.
古くからキム・ヨナジュエリーで名前を知らせてきた(株)ロマンソン(代表ギムギマン)の「ジェイエスチナ(J.ESTINA)」は、オリンピック出場中キム・ヨナ選手が着用した王冠のイヤリングで世界中に名を知らしめるになった
특히 국내 뿐 아니라 해외에서 문의전화가 빗발치고 있고 해당 상품은 물론 전국에서 제이에스티나의 판매율이 급격히 증가했다.
特に国内だけでなく海外から問い合わせの電話が殺到していて、その商品はもちろん、全国でジェイエスチナの販売率が急激に増加した。
제이에스티나 마케팅팀은 "해당 제품 문의전화가 연일 빗발치고 있고, 2월말 현재까지 매출 신장율이 역대 최고 수치를 기록하고 있다"고 전했다.
ジェイエスチナマーケティングチームは、「その製品に関するお問い合わせ電話が連日殺到しており、2月末現在までに売上高伸び率が過去最高の数値を記録している」と伝えた。

이와 함께, 캠브리지코오롱㈜ 여성캐주얼 브랜드 ‘쿠아’ 사업부는 메가브랜드화를 위한 세컨라인 '쿠아로포츠'를 런칭하고 김연아 선수를 전속모델로 계약했다
.
これと共に、ケンブリッジ、コーロン㈜女性カジュアルブランド「クア」部門は、メガブランド化のためのセカンドライン「アロエ・ポッツ」を立ち上げてキム・ヨナ選手を専属モデルとして契約した。
특히 전체 상품의 일부로 김연아 라인을 출시하는등 공격적인 마케팅을 준비해온 가운데, 벤쿠버 동계올림픽에 출전한 김연아 선수를 응원하기 위해 피켜 스케이팅 결승전이 열린 지난 26일 목동 아이스링크에서 동계스포츠 경기 최초로 고객들과 단체 응원전을 펼치기도 했다.
特に全商品の一部としてキム・ヨナラインを発売するなど、積極的なマーケティングを準備してきた中で、バンクーバー冬季オリンピックに出場したキム・ヨナ選手を応援するためにピキョスケート決勝戦が行われた26日、木洞アイスリンクで冬季スポーツ競技最初の顧客との団体応援を広げることもした。
쿠아는 단체 응원전에 참가한 사람들에게 100만원 상품권을 비롯해 김연아가방, 티셔츠 등 600여명에게 푸짐한 행운상품도 경품추첨을 통해 제공했다.
クアは団体応援に参加した人々に100万ウォンの商品券をはじめ、キム・ヨナのバッグ、Tシャツなど600人余りに、ボリュームたっぷりの開運グッズも抽選を介して提供した。
쿠아 사업부는 "올 봄 김연아와 모델 계약후 올림픽마케팅을 준비해왔는데, 세계 최고의 선수로 이름을 알리면서 자연스럽게 쿠아로포츠의 글로벌 브랜딩화에 시너지를 얻게 됐다"고 전했다.
クア事業部は、「今年の春、キム・ヨナとモデル契約後のオリンピックマーケティングを用意してきたが、世界最高の選手に名前を知らせながら、自然にアロエ・ポッツのグローバルブランディング化に相乗効果を得ることになった "と伝えた。

-略-


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆


J.エスティナも、スムージー・キングも、ラクベルも、
NIKEも、国民銀行も、クアも、トゥレジュールも、 全部、

オリンピックパートナーではありません!

五輪憲章違反です。





ご覧いただきありがとうございます    <モスクワの鐘>



ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村