中国杯、PちゃんのFSでの圧倒的な演技の、米NBC放送の
ジョニーとタラ、そしてタニス(ベルビン・ホワイト)の解説です。


間違いがあったらご指摘くださいますようお願いいたします<(_ _)>

B: タニス・ベルビン・ホワイト   T: タラ・リピンスキー   J: ジョニー・ウィアー   C: Pちゃん   


0:10  B: Time now for the three-time World Champion to step into the spotlight
     今、3度の世界チャンピオンがスポットライトの中に入っていく時です。
0:14  B: Twenty-five-year-old Patrick Chan of Canada started the Grand Prix season off
     by winning gold on home ice at Skate Canada.
     25歳カナダのパトリック・チャンは、母国の氷の上のスケート・カナダで金メダルを獲得し、
     グランプリ・シーズンを開始しました。
0:22  B: Can he do it again here in Beijing? 
     彼は再び北京でも出来るでしょうか?
0:25  B: This is his first appearance at Grand Prix China out of 10 seasons on the Grand Prix
     circuit.
     10年のグランプリ・サーキット(シリーズ)で、これが彼の初めての中国杯への登場です。
0:44  T: He's gotta make up some major points here, his opening element is the quad toe-triple toe.
     彼はここでいくつかの主要なポイントを埋め合わせなければならないわ、彼のオープニングの
     エレメント(要素)はクワド・トゥ-トリプル・トゥ
0:53  T: Here's the set up the quad toe
     ここでクワド・トゥを始動する
0:57  T: Wow! This is a good start.
     ワオ! これはいいスタートね。

1:31  J: Setting up here for the quad Sal, a new quad for the free program this season
     really needs to go deep into this edge
     ここでクワド・サルコーの準備開始、今季のフリー・プログラムの為の新しい4回転は本当に、
     このエッジまで深くする必要があるんだ。
1:44  T: Adding a new Jump element to your program it’s sometimes so overwhelming.
     It's not that you don't hit a million times in practice and you're not prepared. 
     プログラムに新しいジャンプ要素を加えることは、時にとても圧倒的(に大変)なの。
     練習で100万回成功していなくても、準備出来ていないというわけじゃない
1:54  T: “It's okay I'm finally got to do in competition”, it's more of a mental game.
     “大丈夫、私はついに競技会でする”というのは、もっと精神的なゲームのようなものよ。
1:58  J: That quad Sal definitely doesn't look like he's hit a million times in practice.
     あのクワド・サルコーは間違いなく、彼が練習で100万回成功したようには見えないね。
2:02  J: The new element, not his strongest jump, the Sal.
     新しい要素、サルコーは、彼の最強のジャンプではない。

2:26  J: Really beautiful edge work, this is where he excels and where he is
     head and shoulders above the skater like Jin Boyang
     本当に美しエッジワーク、これが彼が優れている所で、ボヤン・ジン(金博洋)のような
     スケーターより、ずっと抜きんでているところ。
2:34  T: This is where he makes up those points
     これがその点数を埋め合わせる所ね。
2:36  T: There's no one quite like Patrick
     パトリックのような人は、全く一人もいない。
2:46  T: When the second half of the program, he wants that ten percent bonus on this
     next element which is a quad-toe.
     プログラムの後半で彼は次の要素のクワド・トゥで、10%のボーナスが欲しいわね。
2:58  T: Holds on that but very clean
     こらえたけど、とてもクリーンだったわ。

3:22  T: Johnny, the Canadian performance director said “Look at the score sheet,  
     see these young guys trying afford 5 quads but they're still developing their
     components score”. 
     ジョニー、カナダのパフォーマンス・ディレクターが言ってたわ”スコア・シートを見てごらん、
     若い男子は5回のクワドをやろうとするけど、彼らはコンポーネンツの得点は未だに
     発展途上なのがわかる”。
3:31  T: Patrick can overtake a 17-point gap and it's true because it combines the artistry
     with the technical.
     パトリックは17点差を追い抜くことが出来るわ、そしてそれは本当よ、なぜなら技術に
     芸術性が合わさっているから。

4:21  J: I had the opportunity to perform and tour in China with Patrick and the Chinese public
     definitely sees him as one of theirs, being Chinese-Canadian after all.
     僕はパトリックと中国でツアーして演じる機会があったんだ、中国の大衆は絶対に彼を
     仲間の一人だと思っている、結局のところチャイニーズ・カナディアンだから。
4:34  B: Johnny, you can count me in as one of those big fans of Patrick Chan.
     I  have to say is one of those skaters that you can really appreciate that much more
     watching him live in person to hear how quiet as blades are, to see his ice coverage.
     ジョニー、私をパトリック・チャンの大ファンの一人にいれることが出来るわ。
     どのくらいブレードが静かなのかを聞いたり、彼のリンクの移動範囲を見たり、実物の彼を
     生で見ると、本当により高く評価できるスケーターの一人であるという事を私は言わざるを
     えないの。
4:46  B: I just feel like I'm with him every step he takes.
     I think because I wish I could skate the way he does.
     彼がステップを踏むごとに、私は彼と一緒に(ステップ)している感じです。
     なぜなら、私は彼がするようなスケートが出来たらと願っているとからだと思うの。
4:53  T: Alternate his coach Marina Zueva has said it's like having a “moving Rembrandt”
     in my rink and being able to watch that every single day is such a treat.
     彼の変わったコーチのマリーナ・ズエワが言ったわ、”動くレンブラント”を私のリンクに
     持ったようなもので、それを毎日見られているのは、格別の喜びだと。

5:15  T: Well, it looks like a winning performance to me.
     私にとっては勝利の演技のようだわ。
5:18  J: I mean even with a technically easier performance than Jin Boyang, you can see
     because of the quality of how well he did. He's right there recconect technically.
     つまり、技術的にはボヤン・ジンより易しい演技であっても、彼がどれくらい上手くやったか
     という質があるからわかる。彼はあそこで技術的に再接続した(?)
5:29  B: Plenty of crowd appreciation for the Olympic silver medalist Patrick Chan.
     That’ll be enough to take him to the top. We'll find out in just a moment.
     オリンピック銀メダリストのパトリック・チャンへの観客のすごい賞賛です。
     それは彼をトップに連れて行くに十分でしょう。もうすぐわかります。
5:38  B: Patrick Chan there alongside his new coach Marina Zueva after his efforts
     in the free skate.
     パトリック・チャンは、フリー・スケートでの奮闘の後、彼の新しいコーチ、マリーナ・ズエワと
     並んでそこにいます。
5:44  T: And watch the reach back into this quad toe.
     That's how he gets that height which is incredible! So much time to fit in the rotation.
     そしてこのクワド・トゥに記憶をさかのぼって見てみましょう。
     彼は何て高さを手に入れたのでしょう、素晴らしいわ!回転するのにたくさんの時間があるわ。
5:53  J: The quad Sal here he doesn't quite use his knee bend… beautifully enough
     to get up into the air, bit loosen the arms. It looks like a new element doesn't have
     the security like he does on the quad-toe.
     このクワド・サルコーで彼はあまり膝の曲げを使っていない… 空中に上がる時、十分美しい、
     少し腕が緩んだけど。これは彼がするクワド・トゥのような安定性は無いけど、新しい要素に
     見える。
6:05  T: And on tired legs in the second half, another quad-toe, very clean, holds onto it
     but it accounts.
     そして後半の疲れた足でもう一つクワド・トゥ、とてもクリーン、こらえてる、でも見なされるわ。
6:12  B: He was 12.7 points behind after the short program. He needs 195 to lead …
     彼はショート・プログラムの後12.7点遅れをとっています。彼はリードするために195点が
     必要です。
6:20  B: And now it’ll do it
     そして、今そうなります。
6:26  C: One point?
     1点だけ?
6:27  T: One point
     1点だけ
6:29  B: That's all it took. Great performance from Patrick Chan once again coming back
     from a huge deficit in the short program to lead with one skater left in this
     Grand Prix China Men's Free Skate Event.
     (勝つためには)それで十分でした。パトリック・チャン、素晴らしい演技で、
     ショート・プログラムでの巨大な不利な立場から、中国杯の男子フリー・スケート大会で
     (演技前の)スケーター一人を残したところで、トップに再び戻って来ました。


☆*゚ ゜゚*☆*☆*゚゜゚*☆*☆*゚ ゜゚*☆☆*゚ ゜゚*☆*☆*゚゜゚*☆*☆*゚ ゜゚*☆


ズエワさん、「動くレンブラント」ってPちゃんへの最高の賞賛です。
アイスダンス出身で滑りが上手なはずのタニスまで、Pちゃんの滑りのファンって言うのって、
これもまた凄い…


このプログラム、最高!本当に大大大・大好きです。
見てるだけで、心が穏やかになって、さらに心に清涼感が溢れ出す感じ。

フィンランディア杯で見た時に、朝もやの凍った湖でPちゃんが滑っている感じがしたんですが、
今回もやっぱりそんな気持ちになりました。

この曲を作ったラドフォードさん、心にスーッと入ってくる素敵な音楽をありがとう!
あなたがこんなに素晴らしい作曲家だとは、ひと月前まで知らなかった!!

プレシーズンでこんなにいいプログラムを使っちゃうのは、
本当にかなりもったいない感じがする。
オリンピックで見せたら、世界中が感動するはずなのに…

来シーズンも、ラドフォードさんの曲にしてほしいな…



ご覧いただきありがとうございます    <モスクワの鐘>


ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村