アメリカNBCテレビが放送した、バンクーバーオリンピックの
真央ちゃんのショート・プログラムです。
解説は、大嫌いな スコット・禿ルトン、サンドラ・ベジック、
アナウンサーはトム・ハモンドです。

間違い等ありましたら、ご指摘くださいますようお願いしますm(_ _)m

下のアドレスをクリックしてご覧ください
https://www.youtube.com/watch?v=bcoHuGKJ-Ik

T: トム・ハモンド(アナウンサー)
 S: スコット・禿ルトン  B: サンドラ・ベジック  A: 場内放送

0:03  T: Now Mao Asada, 
     さあ、浅田真央
0:04  A: Our next skater. Représentant le Japon
     次のスケーター (フランス語)日本代表
0:05  T: The 2008 World champion, four-time the Japanese champion,
     2008年の世界チャンピオンで、4度の全日本チャンピオン
0:08  A: Representing Japan, Mao Asada
    (英語)日本代表 浅田真央
0:09  T: If you remember she was too young for the Olympic games in Torino by 86 days
     彼女がトリノオリンピックには86日ばかり若過ぎたのを覚えているでしょうか、
0:14  T: So this is her Olympic debut. 
     だから、これが彼女のオリンピックデビューです
0:18  T: World champion from 2008 and the only competitor who has that triple axel.
     She plans one in the short program
     2008年の世界チャンピオンで、トリプル・アクセルを持つただ一人の競技者。
     彼女は1回ショート・プログラムで計画しています。
0:27  T: She says the short program is her weakness and she's been approaching it
     as if it were the free skate. 
     ショート・プログラムは彼女の弱点だと言います、そして彼女はそれを
     フリー・スケートのように取り組んでいると言います。
0:33  T: Does plan that one triple axel in this short program?
     このショート・プログラムでそのトリプル・アクセル1回の計画をしているでしょうか?
0:37  B: And she needs that triple axel and she's combining it with only a double toe loop,
     whereas Yu-na Kim is doing the triple lutz-triple toe loop combination. 
     そして彼女はそのトリプル・アクセルを必要としています、そして彼女はそれを
     ダブル・トゥとしか組み合わせていません、ところがキムチヨナは
     トリプル・ルッツ-トリプル・トゥ・ループのコンビネーションをしています。
0:47  B: So they're virtually the same.
     だから、それらは実質的に同じです

0:55  S: So, practicing her set up for that triple axel
     さあ、そのトリプル・アクセルの実施の準備
1:05  S: The only woman in this competition doing it comes right here three and a half revolutions…
     この大会でそれをやるただ一人の女子がここに来て、3回半の回転…
1:09  S: Triple axel-double toe loop! Beautifully landed!
     トリプル・アクセル-ダブル・ループ! 美しく着氷!


3:14  B: Well, she said she's not a short program skater but I think she could change your mind
     on that one. 
     彼女はショート・プログラム(に強い)スケーターではないと言ったけど、
     それについて彼女はみんなの心を換えたと思うわ。
3:20  B: She has been on fire!
     彼女はすばらしい!
3:22  B: This is the best she skated at the short program all season!
     彼女が滑った全シーズンのショート・プログラムでこれは最高!
3:42  T: And that smile tells it all. 
     そしてあの笑顔が全てを物語っています。
3:45  T: Mao Asada of Japan says “Yep! The competition is on!”  
     日本の浅田真央は言っています 「そう!競争のスイッチは入った」
3:52  S: That is as free and as easy, and as happy as I've seen her skate and over a year. 
     自由で、気楽で、楽しくて、僕は彼女のスケートを1年以上見て来た。
3:58  S: It's just when do you peak. 
     ピークまで上げるのはいつかということ。
4:00  S: You want to peak at the Olympic games.
     オリンピック大会にピークを持ってきたい。
4:03  S: After that fourth place finish at the Worlds last year, it’s the first time
     she's finished off the podium ever, 
     去年の世界選手権で4位に終わったあと、それは彼女が史上初の表彰台から外れた
     終りだった。
4:07  S: I think like a comeback this is for her to be able to nail the short program
     right before Kim Yu-na takes the ice.
     キムチヨナが氷に立つ直前に、ショート・プログラムを完璧にやってのけたのは
     彼女にとってカムバックのように思う。
4:17  B: And under the relentless pressure from her country that depress, is just constantly
     in her face, constantly reminding her the job that they're expecting.
     そして母国からの容赦ないプレッシャーの下での憂鬱さは、絶えず彼女の顔に、
     彼らが期待する彼女の仕事を、絶えず彼女に思い起こさせる
4:29  S: And the only woman with the triple axel in this competition, when you do the math
     the triple axel, three and a half revolution and a double toe loop, two more revolutions
     that's five and a half a revolution. 
     そしてこの大会でトリプル・アクセルを持つただ一人の女子、トリプル・アクセルを
     計算する時、3回転半、そしてダブル・トゥ・ループ、もう2回転、だから5回転半
4:39  S: Kim Yu-na, triple-triple as six revolutions. It's actually more points than
     the triple axel combination. 
     キムチヨナ、3回転-3回転で6回転。実質トリプル・アクセルのコンビネーションより
     点数が高い
4:45  S: So, leap hit it beautifully. 
     美しく跳躍した
4:48  S: But the judges are gonna be looking to make sure these rotations have they fully
     completed on the triple axel, she has last… 
     でもジャッジたちはそのトリプル・アクセルの回転が十分に満たしているかを
     確かめるだろう、彼女は最後…
4:58  S: See the triple axel here, and you jump straight up in here one-two-three, looks
     perfectly clean to me up here, but they're gonna look at the feet super slow motion 
     トリプル・アクセルを見てください、そしてここで真っ直ぐジャンプして、1-2-3、
     ここでは僕には完璧にクリーンに見えるが、彼らは足をスーパー・スロー・モーションで
     見るだろう
5:08  S: okay, she's up in the air, and I want to go one-two-three
     オーケー、彼女は空中に上がって、1-2-3
5:14  S: and it's the half of the revolution right… there… oh that's easy, right here
     そして半回転… おお、これは簡単、ここから
5:18  S: She's gonna need to go that way and nails the quarter turn
     彼女はこの方向に行く必要があって、1/4回転をやり遂げた
5:22  S: I think that she easily made it on that she gets full credit without any doubt,  
     so beautiful combination on her part and the double toe loop
     彼女は簡単にやり遂げて、これについては疑いなく十分な評価を得ると思う、
     ダブル・トゥ・ループとのとても美しいコンビネーション
5:31  B: And it wasn't here. 
     そして、ここには無いわ
5:32  B: It wasn’t just this though with the entire performance, was it? She was free.
     ここだけじゃなく、演技全体に(疑いは)無いわ、でしょ?彼女は自由だった。
5:39  B: No doubt in my mind
     私の心には疑いが無いわ。
5:45  T: And the Japanese skaters received skates made of chocolate from the Torino gold medalist
     Shizuka Arakawa for good luck. 
     その日本のスケーターは、チョコレートで出来たスケート靴を、トリノの金メダリストの
     荒川静香から幸運を呼ぶためにもらった。
5:53  T: And Mao Asada had good luck whether the short program for a change brilliant… 
     そして、いずれにせよ浅田真央は、ショート・プログラムを華々しく変える幸運を得た
5:58  A: The short program score please…
     ショート・プログラムの採点をどうぞ…
6:02  S: It's gonna be a big score
     すごい点になるぞ…
6:03  A: She has earned 73…
     彼女は73…点を稼ぎました
6:04  T: Hahaha…
     ハハハ…
6:04  S: Hahaha…
     ハハハ…
6:07  A: … in this short program. The new season’s best for her 
     このショート・プログラムで… 彼女にとっての新しいシーズン・ベストです。
6:08  H: By far… the best for her this season 
     今季彼女にとっての断然のベスト
6:12  A: Mao Asada is currently in… first place
     浅田真央は現在…1位です。


☆*゚ ゜゚*☆*☆*゚゜゚*☆*☆*゚ ゜゚*☆


サンドラ・ベジックが、真央ちゃんはトリプル・アクセルにダブル・トゥ・ループしか
コンビネーションにしていないから、キムチヨナのトリプル-トリプルとは、実質同じ
とか

禿ルトンのトリプル・アクセル-ダブル・トゥ・ループは5回転半
トリプル-トリプルは6回転だからより点が上とか、
恥ずかしくもなく言えるものだと思います。
特に禿ルトンはトリプル・アクセルは跳べなかったくせに…
跳べなかったから言えるのか?

NBCとカノ国に魂売った奴ら…


だけど、真央ちゃんの演技後と点数が出た後の場内の歓声の大きさは
誰よりも大きかった。
そして禿ルトンも、真央ちゃんのトリプル・アクセル-ダブル・トゥのコンビネーションが
決まった時の大興奮と、点数が出た時の笑い声に、素が出てしまった感じです。


バンクの真央ちゃんのSPは何度見ても最高です。
特に終り近くのこの部分が大好き!
mao vanc sp
そして演技後のピョンピョンも

この瞬間、点数が出るまで(キムチヨナのです)は最高だったのに…




ご覧いただきありがとうございます
少し休んでいましたが、またぼちぼち始めます
よろしくお願いいたします         <モスクワの鐘>


ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村

コメントくださる皆様ありがとうございます。m(_ _)m
しかしながら、不適当な内容のコメントは削除させていただく場合がございます。
ご了承ください。m(_ _)m