これはNBCでもなければ、それほど "腐れ" 解説でもありません
コーエンさんのいくつかの発言以外は…

バンク後、いろいろなブログで見られた、
サーシャ・コーエンの「キムチは真央ほど難しいプログラムをやっていない」
エルビス・ストイコの「真央のスケートは純真、キムチのはセックスアピール」と言っていた
ヤフーが、ストイコさんとコーエンさんを迎えて、女子のショート・プログラムを
ライブチャット形式で解説したものの、「真央」と「キムチ」部分のみの抜粋です。
復習の意味を込めて…



20100223 Yahoo! ライブチャット コーエン、ストイコ

抜粋

6:33 Comment From x 
Elvis, what do you see as the most significant difference resulting from the new scoring system?
xからのコメント: エルビス、新しい採点システムの結果として最も重要な違いは何だと思いますか

6:34 Elvis Stojko: I'd have to say the footwork changes. The footwork can sometimes be more intricate but also you can't carry a lot of speed with the footwork. The changes in positions of the spins, I'm not really a fan of just changing edges. Before the new system, doing a back sit spin on an inside edge was considered not good skating. Sometimes it slows downs spins too.
エルビス・ストイコ: 僕はフットワークの変化だと言わなければならないだろう。フットワークは時に、より複雑にすることは出来るが、フットワークではたくさんのスピードを帯びることは出来ない。スピンのポジション(姿勢)の変化、僕は実はエッジ・チェンジのファンでは無いんだ。新システムの前、インサイド・エッジのバック・シット・スピンは、いいスケートとは思われていなかった。時にそれはスピンを遅くもするから。

6:35 Comment From xx 
seems like all the skaters get personal best ever in these games. i wonder if the judging has liked inflating scores
xxからのコメント: この大会では全スケーター達が史上最高のパーソナル・ベストを得ているように見える。ジャッジングは点数のインフレ(爆謄)が好きになってしまったのかしら

6:36 Elvis Stojko: xx, it sure seems like it. Skaters could've improved on a couple of things earlier in the year. But there definitely have been a few scores that looked inflated.
エルビス・ストイコ: xx、確かにそのように見えるね。スケーター達はこの年の早期に2-3の事は改善出来たかもしれない。しかし確かにインフレしている採点が、いくつかはあるように見えるね。

7:05 Comment From xxx 
War Sasha!! What are your predictions for the Short Program??
xxxからのコメント: サーシャ!! 君のショート・プログラムの予想は何??

7:06 Sasha Cohen: I think Yu-Na is going to be on top. The next three spots will be taken by Japan and Canada -- with a couple different Japanese skaters having a good shot at medals.
サーシャ・コーエン: 私はヨナがトップになると思うわ。次の3つのスポット(地位)は、日本とカナダ-- 二人の日本人スケーターたちはメダルにおける、いい勝ち目を持ってる

7:46 Comment From xxxx 
Why don't more women do the triple axel? I thought it was starting to break through in the early 90s, but it seems like hardly any women at all do it in competition now. Is it just too difficult and/or not worth the risk?
xxxxからのコメント: 何故トリプル・アクセルをもっと女子がやらないの?私は90年代初旬に突破し始めたと思ったけど、今では大会で、それをやる女子は本当に殆どいないと思える。それはただあまりに難しい、そしてそれともリスクを冒す価値が無いの?

7:47 Sasha Cohen: xxxx - Skaters do what they can do. Mao probably is the only skater here who can do it. Midori Ito, Tonya Harding and Mao are the only ones who have.
サーシャ・コーエン: xxxx、スケーター達は出来る事をやっています。真央は恐らくここでそれが出来るただ一人のスケーターよ。伊藤みどり、トーニャ・ハーディングと真央だけが、それを持ってる人たち。

7:55 Sasha Cohen: Mao is up. SHe's trying the most technically difficult program. If she can execute cleanly, she should get one of the top four spots.
サーシャ・コーエン: 真央の出番だわ。彼女は技術的に最も難しいプログラムに挑んでいるわ。もし彼女がクリーンに実施出来たら、彼女はトップ4の地位の一つを得るでしょう。

7:55 Sasha Cohen: Beautiful triple axel.
サーシャ・コーエン: 美しいトリプル・アクセル

7:56 Elvis Stojko: Great spiral sequence.
エルビス・ストイコ: 素晴らしいスパイラル・シークエンス

7:57 Yahoo! Sports: Fans here at Pacific Coliseum are clapping in rhythm to the music of Asada's short.
ヤフー・スポーツ: ここパシフィック・コロシアムのファンたちは、浅田のショートの音楽のリズムに合わせて手を叩いています。

7:57 Yahoo! Sports: Thoroughly enjoying it.
ヤフー・スポーツ: すっかり楽しんでいる

7:57 Yahoo! Sports: And the crowd erupted at the end. Lots of Japanese flags visible in the crowd.
ヤフー・スポーツ: そして観客は最後に爆発した。たくさんの日本の国旗が観客の中に見えます。

7:58 Sasha Cohen: She's such an amazing skater. So talented, and such a sweet/nice girl. It's so nice to see her put such a performance together.
サーシャ・コーエン: 彼女はとても素晴らしいスケーターです。とても才能があって、そしてとてもかわいくていい子。彼女がこのような演技を作り上げたのを見るのはとてもうれしいわ。

7:58 Elvis Stojko: Now the pressure is on big-time for Yu-Na. She skates right after Mao.
エルビス・ストイコ: さあ、キムチヨナに大きなプレッシャーが掛かった。彼女は真央の直後にスケートする。

7:58 Comment From xxxxx 
I think Mao will be first after that one
xxxxxからのコメント: あれをやった後、真央が1位になると思う

7:59 Elvis Stojko: The judges might question her lutz landing. It was tough from this vantage point how clean it is. But the axel was definitely clean.
エルビス・ストイコ: ジャッジたちは彼女のルッツの着氷に疑問を持つかもしれない。この地点からだと、それがどのくらいクリーンかは難しい。でもアクセルは間違いなく、クリーンだった。

7:59 Elvis Stojko: But a woman trying a triple axel in a short program is SO exciting.
エルビス・ストイコ: でも女子がトリプル・アクセルをショート・プログラムで挑むなんて、とっても興奮する

7:59 Yahoo! Sports: The score for Asada ...
ヤフー・スポーツ: 浅田の得点…

8:00 Yahoo! Sports: 73.78, a new season's best.
ヤフー・スポーツ: 73.78点、新しいシーズン・ベストだ。

8:00 Yahoo! Sports: The crowd roars with its approval.
ヤフー・スポーツ: 観客は賛成の大声を上げている

8:00 Sasha Cohen: I think Yu-Na is going to feel a little more pressure now that Mao put up a score that big. She'll think she needs to be perfect.
サーシャ・コーエン: ヨナは今もうちょっとプレッシャーを感じていると思うわ、真央があの大きな得点を揚げたから。彼女は完璧である必要があると考えるでしょう。

8:01 Sasha Cohen: Yu-Na is a faster, more powerful skater, but she doesn't have as difficult a program as Mao.
サーシャ・コーエン: ヨナは速い、より力強いスケーター、でも彼女は真央ほど難しいプログラムは持っていない。

8:02 Sasha Cohen: Depending on how the judges score it, if she gets plusses for doing simpler elements well, she could score as high as Mao, who did more difficult ones.
サーシャ・コーエン: ジャッジたちがどのように採点するかにかかっているけど、もし彼女が単純な要素を上手くやってプラス点を得たら、彼女はより難しいものをやった真央ぐらい高い点を得られるかも。

8:03 Elvis Stojko: Yu-Na has a little faster spins. Mao has a better spiral sequence.
エルビス・ストイコ: ヨナは少し速いスピンがある。真央はより上手いスパイラル・シークエンスを持っている。

8:03 Sasha Cohen: This is going to be close.
サーシャ・コーエン: これは接戦になるでしょう。

8:03 Elvis Stojko: Mao has an innocence about her skating witih grace. Yu-Na has the sex appeal.
エルビス・ストイコ: 真央は、彼女のスケートには、優雅さのある無垢(純真)さがある。ヨナはセックス・アピールがある。

8:04 Elvis Stojko: They need to change the marking because the triple axel double is so much harder than a triple lutz triple toe. But this will be very close with all of the elements.
エルビス・ストイコ: 彼ら(ジャッジ)は採点を変える必要がある、なぜならトリプル・アクセル-ダブルは、トリプル・ルッツ-トリプル・トゥよりもはるかに難しい。でもこれでは全要素でとても僅差になるだろう。

8:06 Yahoo! Sports: Yu-Ma Kim's score ...
ヤフー・スポーツ: ヨナキムチのスコア…

8:06 Yahoo! Sports: Yu-Na Kim gets a 78.50 -- a new season's best.
ヤフー・スポーツ: ヨナキムチは78.50点を得た--- 新シーズンベスト

8:07 Yahoo! Sports: She is the new leader over Asada (73.78) and Nagasu (63.76).
ヤフー・スポーツ: 彼女は浅田(73.78)と長洲(63.76)を超えて新しいリーダー(トップ)です。

8:07 Elvis Stojko: That was all attitude there.
エルビス・ストイコ: そこには姿勢(態度/気持ち)の全てがあるね (否定的)

8:07 Sasha Cohen: It's a five-point gap. She had a lot more speed than Mao and a higher quality on many of the elements.
サーシャ・コーエン: 5点差よ。彼女は真央よりスピードがあるし、たくさんの要素に高い質は持ってる。

8:11 Comment From xxxxxx
How come the season's best of the skaters seems so low (as compared to the scores they are getting today)?
xxxxxxからのコメント: なぜスケーター達のシーズンベストは(今日彼女たちが得ている得点を比べて)とても低く感じるの?

8:12 Elvis Stojko: xxxxxx, some of them seem a little inflated. I don't think Mao had a solid short program for most of the season, so this one tonight was really good. Some skaters might have had a rough time all season and then skate clean here so there is a big difference in scores. But tonight, some are indeed inflated.
エルビス・ストイコ: xxxxxx、いくつかは少しインフレしているように見える。真央はシーズンの殆どで手堅いショート・プログラムをしていたとは思わない、だから今夜のこれはとても良かった。何人かのスケーターはシーズン中ずっと不調な時を持っていたかもしれなくて、そしてここでクリーンなスケートをしたら、点数に大きな違いがある。でも今夜、何人かは本当にインフレしている。

9:03 Elvis Stojko: Yu-Na skated great. She was awesome. But her score was inflated.
エルビス・ストイコ: ヨナは素晴らしいスケートをした。彼女は凄い。でも彼女の得点はインフレだ。

9:03 Elvis Stojko: Mao's triple axel double toe is WAY more difficult than Kim's triple lutz triple toe.
エルビス・ストイコ: 真央のトリプル・アクセル-ダブル・トゥは、キムチのトリプル・ルッツ-トリプル・トゥよりはるかにより難しい。

9:03 Elvis Stojko: This gap of 4.72 is WAY too much between first and second.
エルビス・ストイコ: 1位と2位の間のこの4.72点の差は、大きすぎだ、まったく。

9:04 Elvis Stojko: Kim's spins are faster. But Mao's spiral sequence had more flexibility. Kim had a little bit more finish and attitude. But the distance shouldn't be THAT much. No way.
エルビス・ストイコ: キムチのスピンは速い、でも真央のスパイラル・シークエンスはより柔軟性がある。キムチはもうちょっとフィニッシュと身振りがあった。でも隔たり(差)はあんなにたくさんあるべきじゃない。有り得ない。

9:04 Elvis Stojko: She should be ahead. But only a little. This gap is baloney.
エルビス・ストイコ: 万が一彼女が1位だとして、でもほんの少しだ。この差はばかげている

9:06 Sasha Cohen: I think Yu-Na deserves to be in first. She was the fastest skater, she had more spark in her performance -- and the overall quality of the elements was superior to the competition.
サーシャ・コーエン: 私はヨナが一位に値すると思うわ。彼女は最も速いスケーターで、彼女は演技中により活気があったわ--  そして全体的な要素の質は、対戦相手よりも秀でていたわ


☆*゚ ゜゚*☆*☆*゚゜゚*☆*☆*゚ ゜゚*☆


コーエンさんのいくつかの言葉、特に最後の言葉が、彼女の信頼性を崩しているのがとても残念です。
いったいどういう目を持っているんだ!

そういった意味ではストイコさんは、ソチの真央ちゃんの魂のフリーについても、ちゃんとしたコメントをしてくれていました。

キムチのスピードは漕いでいるからで、真央ちゃんが遅く見えるのは、鬼ステップ踏んでるからだよ!




ご覧いただきありがとうございます    <モスクワの鐘>


ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村

コメントくださる皆様ありがとうございます。m(_ _)m
しかしながら、不適当な内容のコメントは削除させていただく場合がございます。
ご了承ください。m(_ _)m