カルガリー・オリンピックでの、
ボイタノさんのロング・プログラムです。


演技順としては、オーサーより前でした。
これもまた、ボイタノさんのインタビューを裏付けるような、
ディック・バトン爺による解説です。


聞き取れなかったところが、結構あります。
お解りになる方のご協力をお願いいたします。m(_ _)m

このアドレス↓をクリックして、YouTubeでご覧ください m(_ _)m
https://www.youtube.com/watch?v=z8p3EhqI94s

B: ディック・バトン X: アナウンサー Bo: ブライアン・ボイタノ D: デビッド・サンテー(インタビュアー) 

0:00  B: He’ll show 8 different changes and 8 different in person of soldier’s life 
      彼は8回の変化で、8つの違った戦士の人生を見せます
0:04  A: Brian Boitano
      ブライアン・ボイタノ
0:08  X: world champion in 1986, lost that title to Brian Orser 1987. 
      1986年の世界チャンピオン、1987年ブライアン・オーサーに敗れそのタイトルを失いました
0:13  X: Now they meet the big one
      さあ、彼らは     に出会います
0:33  X: Music from Napoleon and Josephine, many series he said he heard the music and
      immediately know it’s for him.
      ナポレオンとジョセフィーヌからの音楽、たくさんのシリーズで、彼は音楽を聴いて、即座に
      彼のため(の音楽)だとわかったそうです。
1:10  B: Clean as a whistle
      とても、明らかにクリア(きれい)

2:43  X: um… uh… 
      アー…😱(3+3成功の後)

3:24  X: What a lonely place to beat. 20,000 pairs of eyes are viewing him
      相手を負かすための何という孤独な場所であろう、20,000組の目が彼を見ています
3:28  X: Have another Heaven knows how many millions watching him in home
      さらに何百万が家で彼を見ています
      いったい何百万人がご自宅でこの演技を見ていることでしょうか m(_ _)m
4:03  X: Alright…
      よし…
4:13  B: This spread eagle… with equivalent to the value of triple jump
      このスプレッド・イーグルはトリプル・ジャンプと同等の価値があります


4:55  X: Well, listen to theirs/cheers 
      さあ、彼ら/声援 を聞いてください
5:01  X: Ho hoh!
      ホ、ホー
5:09  X: Huhuhu… mm…
      フフフ…
5:22  X: Everything he has… isn’t that?
      彼はすべてを持っているよね
5:35  X: Back stage, Brian Orser hears that.
      舞台裏のブライアン・オーサーはこれを聞いています。
5:38  B: You know, it simply does that/not matter
      それは単に 問題です/問題ではありません (?)
5:41  X: Oh yeah,
      そのとおり
5:42  B: Look at him. He’s absolutely going through his own movements
      Absolutely going through his own movements
      彼(オーサー)を見てご覧なさい、彼は確実に彼の動きを確認しています。
      確実に彼の動きを確認しています
5:49  X: And he still hears it.
      そしてそれでも(オーサーは)、それ(ボイタノへの喝采)を聞いています
5:50  B: You remember, he with the fellow who told his coach to turn on the shower
      to drown out the floor for one of his competitors in number of years ago.
      I think he’s working very hard now to keep his concentration steady.
      数年前、彼(オーサー?)が仲間と、ライバルの一人のために床を水浸しにするために、
      シャワーをひねって出したと、コーチに告げたのを覚えているでしょう。 
      彼(オーサー)はとてもハードに作業して、今は集中を確かなものに保っていると私は思います。
6:03  X: when the… they can’t fear throw          Brian Boitano...
      but he thinks he skated the performance so bright
      彼らがブライアン・ボイタノに対しての恐怖を捨てられない時…
      でも、彼(ボイタノ)はとても鮮やかに演技を滑ったと思っています
6:08  B: I think he did!
      私も彼はやったと思います
6:09  X: I do, too.
      私も思います
6:10  B: there was only one slight glitch
      たった一つ、僅かなミスがありました
6:12  B: And that was a two-foot landing that isn’t even worth commenting on.
      それは両足着氷(嘘!)ですが、それはコメントするような価値さえありません
6:15  B: He was brilliant. 
      彼は鮮やかでした
6:17  B: Just wonderful. You know, he must be very, very proud of himself at this point
      with under control with beautifully done.
      正に素晴らしい。彼はこの時点で自分自身をとても、とても誇りに思っているに違いない、
      制御されて、美しく仕上げた。
6:25  B: Just beautifully done.
      正に美しく仕上げた。
6:28  X: And what makes he looked specially…
      そして何が彼を特別に見せたかというと…
6:29  X: It must do it on the given day and night at all
      いかなる日も、夜も、常にそれをしなければならない
6:34  X: Here’s Linda Leaver, his coach
      彼のコーチ、リンダ・リーバースがいます
6:35  X: And right… 
      そして、右は…
6:37  X: Oh boy! Well, he’s still ruling in top
      オー!ボーイ!(ワオ!/何てことだ!)、彼はいまだにトップだ
6:40  X: One, two, three, four, five 5.9s
      1、2、3、4、5個の5.9点だ
6:43  B: I think the important thing is who gave him the 5.8s
      重要なことは、誰(どこの国)が、彼に5.8を与えたかだと思います。
6:45  X: Right!
      そうです!
6:45  B: Japan, East Germany, West Germany and Canada
      日本、東ドイツ、西ドイツ、そしてカナダ
6:52  B: Again, it doesn’t matter whether there’re 5.8s to 5.9s and how they rate
      もう一度、彼らがどう評価しようと、5.8から5.9があろうと、関係ないと言うことです
6:56  B: Orser, who has yet to skate
      オーサーは、まだ滑っていないのですから
6:59  X: Absolutely
      その通り
7:00  B: At least, marks… these marks again 5.8s to and 5.7 from Denmark. 
      I frankly thought that was a beautifully choreographed, very creative program
      Interesting. 
      少なくとも、採点は… これらの点はもう一度、5.8、そして5.7がデンマークから。
      率直に考えて、美しく振り付けられて、とても創造的なプログラムだと思いました。興味深い
7:12  B: Just it… all the way through, it was first grade
      正に… 全体を通して、一級だった。
7:16  X: It’s good answer. David quickly
      いい答えです。 素早く、デビッド
7:19  D: Brian, doing the program as difficult as that, must been like walking through a mine field.
      ブライアン、あのくらい難しいプログラムをするのは、地雷畑を歩いて通り抜けるようなものだったと思う。
7:24  Bo: I was trying so hard. Did you stake one thing at the time?  
      僕は一生懸命しようとした。君は一度に一つのことに賭けたことがあるかい?
7:27  Bo: And really not get excited about each thing I landed. I could land and save at that   
      そして、着氷した全てのことに、僕は興奮はしなかった。僕は着氷して、切り抜けることが出来た
7:31  Bo: First jump, cause I was nervous but I knew I had to do every thing and keep total
      controlled program. So that’s why I didn’t break till end 
      最初のジャンプは、僕は緊張していたから、でも僕は全部と、全体的に制御されたプログラムを
      やらなければならないとわかっていた。だからそれが僕が最後まで壊れなかった理由です。
7:39  D: And now you get to watch and wait.
      さあ、(オーサーの点数を)見守って待とう
7:41  Bo: Yeah,
      ああ
7:43  X: Now the judges left themselves room on top for Orser.  
      さあ、ジャッジたちはオーサーのため、トップに(点数の)ゆとりを残しました
7:46  X: Now here’s today former world champion Alexander Fedeev the Soviet Union. 
      Let us after the school figures third now, not known as a powerful free skater.
      さあ、ソ連の元世界チャンピオンのアレグザンダー・フェデーエフです。
      コンパルソリーの後、今3位です、パワフルなフリーをするスケーターではありません。


・‥…━━━☆・‥…━━━☆



ボイタノさんの演技後、
自国の選手が、ほぼ完ぺきな演技をして、金メダルを獲るかもしれないというときに
バトン爺もアナウンサーも、熱狂していないんです。
実にあっさり。


バトン爺は、ボイタノさんがトリプルで両足着氷をしたと言っているのですが、
何を見たんでしょう? 
8つのトリプル全部、ちゃんと片足着氷してるのに、イチャモンかよ!

視聴者のボイタノさんの評価を下げるための、誘導? 刷り込み?


挙句に、「オーサーは、まだ滑っていないのですから」 ですよ…


先輩が、素晴らしい後輩を称えないのって、日本のスケ連副会長さんだけなのかと思ってたら、
30年前のアメリカでも、あったんですねえ…




<追記>
smoothoperatorさん
ご協力ありがとうございました m(_ _)m


ご覧いただきありがとうございます    <モスクワの鐘>


ランキングに参加中です!
よろしければクリックお願いします。
にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村

コメントくださる皆様ありがとうございます。m(_ _)m
しかしながら、不適当な内容のコメント、記事とあまりに無関係なコメント、
政治色、宗教色があまりに強いコメント、は削除させていただく場合がございます。
ご了承ください。m(_ _)m